《穿井得人》文言文翻譯

    時間:2021-03-17 13:40:09 文言文 我要投稿

    《穿井得人》文言文翻譯

      《穿井得人》屬于初中必學(xué)文言文,對今后高中文言文的學(xué)習(xí)也很有幫助,其中涉及到多個重要方面,要求讀者們必須認(rèn)真閱讀,積極理解,透徹的理解文中意思。下面是小編分享的《穿井得人》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

    《穿井得人》文言文翻譯

      原文

      宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

      有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。

      宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

      求聞之若此,不若無聞也。

      注釋

      ①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

      ②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

      ③及——等到。

      ④國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。

      ⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動者。宋君:宋國國君。

      ⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

      ⑦使——使用,指勞動力。

      譯文

      宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

      有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的`人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。

      宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結(jié)果,還不如不問。

      《穿井得人》習(xí)題

      一、解釋加點的詞

      1.及其家穿井( ) 2.國人道之( ) 3.不若無聞也( )

      二、辨析下列“得”字的用法

      1.吾穿井得一人 ( )

      2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )

      3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )

      三、翻譯

      1.國人道之,聞之于宋君。

      _________________________

      2.得一人之使,非得一人于井中也。

      ______________________

      四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

      《穿井得人》答案

      一、1.等到 2.說、講 3.不如

      二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠

      三、1.全國人都在說這件事,被宋君聽到。 2.多得到一個人使用,不是從井里挖出一個人。

      四、以訛傳訛


    【《穿井得人》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21

    《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

    項羽本紀(jì)文言文翻譯05-15

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩一区二区三区在线播放 | 亚洲人色大成年网站在线观看 | 中文字幕在线精品视频入口一区 | 亚洲天堂午夜影院中文字幕 | 综合久久久久狠狠狠97色 | 中文字幕一级视频网站 |