曾子殺豬文言文翻譯

    時(shí)間:2022-03-16 16:25:11 文言文 我要投稿

    曾子殺豬文言文翻譯

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家收集的曾子殺豬文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    曾子殺豬文言文翻譯

      原文:

      曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”

      曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。

      今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

      注釋

      1.曾子:曾參,孔子的弟子。儒家學(xué)派的代表人物。他提出了修身齊家治國(guó)平天下的'理論。寫作了《大學(xué)》、《孝經(jīng)》等著作,被后世稱為“宗圣。”

      2.彘(zhì):豬。

      3.曾子之妻之市:第一個(gè)“之”的意思是“的”。第二個(gè)“之”的意思是“到,往。”

      4.女:通假字。同“汝”,你的意思。《詩(shī)經(jīng)碩鼠》:三歲貫女,莫我肯顧。

      5.反,通假字。返。返回。

      6.適:往。到。

      7.特:只是。

      8.戲:開玩笑。

      9.嬰兒:兒童。

      10.非與戲:不可同……開玩笑。

      11.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

      譯文:

      曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對(duì)兒子說(shuō):“你回去吧,我從街上回來(lái)了殺豬給你吃。”

      曾子的妻子剛從街上回來(lái),曾子便準(zhǔn)備把豬抓來(lái)殺了,他的妻子勸阻他說(shuō):“我只是哄小孩才說(shuō)要?dú)⒇i的,不過(guò)是玩笑罷了。”曾子說(shuō):“小孩不可以哄他玩的。

      小孩子并不懂事,什么知識(shí)都需要從父母那里學(xué)來(lái),需要父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導(dǎo)小孩去哄騙他人。

      母親哄騙小孩,小孩就不會(huì)相信他的母親,這不是用來(lái)教育孩子成為正人君子的辦法。”說(shuō)完,曾子便殺了豬給孩子吃。

    【曾子殺豬文言文翻譯】相關(guān)文章:

    曾子文言文翻譯01-13

    曾子殺豬的故事11-23

    曾子殺豬的故事閱讀12-02

    文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20

    文言文謝曾子開書原文及翻譯04-19

    《曾子殺豬》閱讀理解練習(xí)題及答案11-12

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品中文字幕第1页 | 亚洲色中文字幕在线播放囯产免费 | 思思99热思思久久最新精品 | 亚洲综合狠狠99婷婷 | 亚洲综合在线一区二区三区 | 五月综合色婷婷在线观看 |