賈島初赴舉在京師文言文翻譯

    時(shí)間:2021-01-27 18:51:57 文言文 我要投稿

    賈島初赴舉在京師文言文翻譯

      文言文

    賈島初赴舉在京師文言文翻譯

      賈島①初赴舉,在京師②。一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門!庇钟巴啤弊,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢(shì),觀者訝之。時(shí)韓退之權(quán)③京兆尹④,車騎方出,島不覺得止第三節(jié)⑤,尚為手勢(shì)未已。俄為左右擁止尹前。島具對(duì)所得詩(shī)句,“推”字與“敲”字未定,神游象外⑥,不知回避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂并轡而歸,共論詩(shī)道,留連累日,因與島為布衣之交。

      翻譯

      賈島初次在京城里參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩(shī):“鳥宿池邊樹,僧敲月下門!毕胗谩巴啤弊郑窒胗谩扒谩弊郑磸(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,不停做著推和敲的動(dòng)作,圍觀的人對(duì)此感到驚訝。當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長(zhǎng)官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢(shì)。于是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的`詩(shī)句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會(huì),對(duì)賈島說:“用‘敲’字好!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家,一同談?wù)撟髟?shī)的方法,好幾天不舍得離開。(韓愈)因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。

      注釋

      ①賈島:唐朝詩(shī)人

     、诰⿴煟壕┏

      ③權(quán):代理

     、芫┱滓壕┏堑胤介L(zhǎng)官

     、莸谌(jié):指韓退之儀仗的第三節(jié)

     、尴笸猓含F(xiàn)實(shí)生活,眼前事物之外。

    【賈島初赴舉在京師文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《賈島推敲》文言文翻譯12-16

    文言文賈島推敲翻譯08-12

    《賈島推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

    賈耽文言文翻譯05-30

    《尋隱者不遇》賈島唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13

    慷慨赴死文言文的翻譯12-30

    宋賈買璞的文言文翻譯01-11

    聽在文言文翻譯12-20

    屈原賈生列傳文言文翻譯及注釋04-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本美女天天爽夜夜爽 | 日本亚洲欧美在线视 | 三个少妇的按摩中文字幕 | 亚洲视频一区二区三区 | 亚洲欧美人成人综合在线观看 | 亚洲人成影院在线播放高清 |