《喜春來過普天樂》原文及譯文解析

    時間:2021-04-01 10:11:25 我要投稿

    《喜春來過普天樂》原文及譯文解析

      《喜春來過普天樂·琉璃殿暖香浮細》是元代文學家趙巖所作的一首小令。這支小令乃即席賦景之作。下面是小編為大家整理了《喜春來過普天樂》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

      喜春來過普天樂(作者:趙巖)

      【原文】

      琉璃殿暖香浮細,翡翠簾卷燕遲。夕陽芳草小亭西。間納履,見十二個粉蝶兒分。

      一個戀花心,一個攙春意。一個翩翻粉翅,一個亂點羅衣。一個掠草飛,一個穿簾戲。一個趕過楊花西園里睡,一個與游人步步相隨。一個拍散晚煙,一個貪歡嫩蕊,那一個與祝英臺夢里為期。

      【作者簡介】

      字魯瞻,長沙人,寓居溧陽(今屬江蘇)。宋丞相趙葵的后代。曾在太長公主宮中應旨,后退居江南。終生潦倒。長于賦詩,因不得志,終日飲酒,醉病而卒。散曲僅存小令一首,寫景詠物,構思新穎,筆調活潑。

      【注解】

      納履:步行於其間。

      攙:帶著。

      【譯文】

      富麗的殿堂里浮動著細細的暖香,碧玉般的'珠簾高卷迎接燕子的晚歸。在夕陽殘照中,芳草萎萎的園亭西邊,我偶爾彎腰提鞋,見有十二個粉蝶兒飛舞:一個戀戀不舍地在花心間盤旋,一個意氣揚揚像要占盡大好春光,一個舞態翩翩扇著翅膀,一個忽左忽右停歇在我的衣襟上,一個低擦草地飛掠而過,一個穿過朱簾嬉戲飛翔,一個追過楊花在花園中安睡,一個緊跟著游人步步相隨,一個怕黃錯粉翅兒拍散了暮靄,一個貪歡樂滯留在花蕊,那邊的那個正和他的祝英臺在美夢中相會。

    【《喜春來過普天樂》原文及譯文解析】相關文章:

    普天樂·詠世原文及注釋04-03

    天凈沙春原文及譯文04-11

    天凈沙·春原文及譯文04-13

    普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

    杜甫《春望》原文及譯文08-25

    《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯10-30

    《玉樓春·春景》原文及譯文04-30

    《錢塘湖春行》原文及譯文11-05

    《韓愈集》的原文及譯文解析12-26

    錢塘湖春行的原文及譯文08-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线精品亚洲一区二区三区 | 亚洲一区二区在线 | 中文有码在线视频 | 日韩欧美一区二区久久婷婷 | 亚洲精品美女久久久久9999 | 亚洲成a∨人在线播放欧美 中出中文字幕欧美 |