杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

    時間:2024-09-26 12:31:08 望岳 我要投稿
    • 相關推薦

    杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

      《望岳》

    杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

      作者:杜甫

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      【注解】:

      1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

      3、決:裂開。

      4、凌:躍上。

      【韻譯】:

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

      你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

      造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

      望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

      有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

      【評析】:

      杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

      開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

      三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。“會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

    【杜甫《望岳》譯文及全詩賞析】相關文章:

    望岳全詩及譯文07-19

    杜甫《望岳》譯文及賞析06-16

    杜甫《望岳》全詩詳解06-20

    《望岳》全詩賞析11-23

    《望岳》全詩賞析09-28

    《望岳》的全詩及賞析09-14

    杜甫《望岳》譯文和賞析07-06

    望岳(杜甫)譯文賞析詩詞02-20

    杜甫的望岳詩及其賞析06-20

    杜甫望岳的譯文07-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新免费Av网址在线播放 | 一区二区三区四区精品视频在线播放 | 亚洲国产一级视频免费观看 | 亚洲大片中文字幕 | 日本入室强伦姧bd在线观看 | 日韩国产亚洲欧美在线 |