柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》翻譯譯文及注釋

    時間:2024-06-24 18:02:18 柳宗元 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》翻譯譯文及注釋

      譯文及注釋

      作者:佚名譯文我親自種植黃柑二百株,春天到來時枝葉青翠,城西北隅一派碧綠。我像屈原一樣喜愛這天生的美樹,不學(xué)李衡那樣把柑樹當作木奴來謀利。多少年才能聞到那像噴雪般白色的花香?又是誰來摘下那像垂珠般的果實呢?如果讓我等到柑樹成林的那一天,它的美味還能夠讓我這個老叟滋養(yǎng)受益。

      注釋

     、帕荩航駥購V西。柳宗元曾任柳州刺史。隅(yú):角落。甘:即“柑”,橘類的一種。

     、泣S甘:即黃柑。柑的一種。漢司馬相如《上林賦》郭璞注:“黃甘,橘屬而味精!

      ⑶城隅:城角。多指城根偏僻空曠處。《詩經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》:“靜女其姝,俟我于城隅!

     、瘸停褐笐(zhàn)國時楚國大詩人屈原。屈原愛橘,曾作《橘頌》,對桔樹的美質(zhì)作了熱情的贊頌;蕵洌杭撮贅洹

     、赡九褐父涕俚墓麑。唐元稹《酬樂天東南行》詩:“綠粽新菱實,金丸小木奴。”“不學(xué)”句:說的是李衡種柑謀利的事。據(jù)《水經(jīng)注·沅水》載,三國時荊州人李衡為吳丹陽太守,曾遣人于武陵(今湖南常德縣)龍陽洲種柑千株,臨死時對他的兒子說:我在州里有千頭木奴,可以足用。他把柑樹當作奴仆一樣,可以謀利,所以稱為“木奴”。這句話是從反面說。

      ⑹噴雪:形容白花怒綻。

     、舜怪椋簯覓斓闹榇。這里比喻柑果。

      ⑻坐待:漸漸地等待。宋蘇軾《滕縣時同年西園》詩:“人皆種榆柳,坐待十畝陰!

     、妥涛叮好牢。《呂氏春秋·適音》:“口之情欲滋味!

    【柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》翻譯譯文及注釋】相關(guān)文章:

    柳宗元的七律詩《柳州城西北隅種柑樹》注釋08-14

    柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》全詩賞析09-26

    柳宗元《登柳州城樓》的注釋10-03

    柳宗元《飲酒》譯文及注釋08-26

    柳宗元《溪居》譯文及注釋08-30

    舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文10-24

    柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋08-29

    柳宗元《鉆鉧潭記》注釋及譯文09-13

    柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋10-12

    柳宗元《首春逢耕者》譯文及注釋06-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲囯产一区二区 | 亚洲中文成人门户 | 亚洲日韩欧美精品一中文字幕 | 久久免费精品视频14 | 中出一区二区免费视频 | 在线视频一区二区三区不卡 |