杜牧《題禪院觥船一棹百分空》翻譯賞析

    時間:2024-10-09 11:29:30 杜牧 我要投稿
    • 相關推薦

    杜牧《題禪院觥船一棹百分空》翻譯賞析

      《題禪院·觥船一棹百分空》作者為唐朝詩人杜牧。其古詩全文如下:

    杜牧《題禪院觥船一棹百分空》翻譯賞析

      觥船一棹百分空,十歲青春不負公。

      今日鬢絲禪榻畔,茶煙輕飏落花風。

      【前言】

      《題禪院》是晚唐詩人杜牧創作的一首七言絕句。此詩首二句寫往昔漫游酣飲之豪興,后二句寫如今參禪品茶之悠閑,對比鮮明而出語平淡,對于消逝的年華不露惋惜之情,對于如今的寂寞不露辛酸之意;全詩詩情曠達,境界清幽。

      【注釋】

      詩題一作《醉后題僧院》。禪院:寺院。

      “觥船”句:化用畢卓典故,據《晉書·畢卓傳》:”得酒滿數百斛船,四時甘味置兩頭,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。”觥,酒杯。觥船即載滿酒的船。棹,船槳。

      公:指酒神。

      禪榻:禪床,僧人打坐用的床具。

      飏:飄。

      【翻譯】

      整條酒船給喝個精光,十年的青春歲月,總算沒有虛度。今日,我兩鬢銀絲,躺在寺院的禪床上,風吹落花,茶煙在風中輕輕飄飏。

      【鑒賞】

      前兩句寫詩人年輕時落拓不羈、以酒為伴的瀟灑生涯。詩人暗用畢卓的典故,說自己十多年來,常常乘著扁舟載著美酒,自由自在地泛舟漂流,在酒的世界里如同畢卓那樣,忘憂忘返,覺得萬事皆空。用十年的青春歲月來與酒相伴,真算得上不辜負酒神。這里的“觥”、“公”同音雙關,由“觥”到“公”的轉換見出詩人對酒的贊頌,酒以其忘憂解憂而成了詩人的友人、恩人。由此也暗寓著詩人在多年來郁郁不得志、借酒澆愁的真實生活狀態。

      后兩句表現出一種洞悉世情的灑脫。詩人如今已經兩鬢斑白了,斜臥在禪床邊,品著僧人獻上的清茶,見煮茶的裊裊輕煙盤旋在微風中,此刻的閑情與安逸愜意飄然。可能是詩人借清茶一杯以消酒渴,也可能是晚年因體衰而不能多飲聊且以茶代酒,或是因茶而思酒,但這兩句所透露出來的清幽境界和曠達情思,韻味深長。詩人杜牧平生留心當世之務,論政談兵,卓有見地,然而卻投閑置散,始終未能得位以施展抱負,以致大好年華只能在漫游酣飲中白白流逝,落得“今日鬃絲禪榻畔,茶煙輕揚落花風”的結果。此處“茶煙”與前面的“觥船”相應,“落花”與“青春”相應,說明一生自許甚高的詩人已經步入衰老之境,不僅施展抱負無從說起,就連酣飲漫游也不復可能,只有靠參禪品茗來消磨剩余的歲月。

      全詩通過酒與茶兩種境界的對比描寫,深蘊著對人生的獨特體悟。年輕時的風流放浪以及壯志難酬,全在“觥船”、“青春”等語句中體現出來;而今清靜禪院中的“禪榻”、“茶煙”所引發的萬般感慨,如同縈繞于落花風中的茶煙一樣散去無蹤。這首詩中包含著對年華老去時的感念與豁達、對過去青春歲月的追懷兩種截然不同的情緒,全詩灑落而不見其辛酸。

    【杜牧《題禪院觥船一棹百分空》翻譯賞析】相關文章:

    題禪院_杜牧的詩原文賞析及翻譯10-15

    題木蘭廟杜牧的詩原文賞析及翻譯09-12

    杜牧原文翻譯賞析08-26

    赤壁杜牧翻譯及賞析08-12

    杜牧題烏江亭全文、注釋、翻譯和賞析03-08

    杜牧《題烏江亭》翻譯09-08

    杜牧題木蘭廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-23

    杜牧《題烏江亭》賞析11-26

    杜牧《題村舍》賞析答案09-23

    題烏江亭杜牧賞析09-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产AV一区二区污污污 | 一级特级欧美aⅴ在线 | 日韩AV不卡永久在线观看 | 亚洲国产婷婷影院 | 亚洲欧美精品无人区国产一区 | 午夜少妇特级福利 |