短歌行的詩文賞析

    時間:2024-08-01 12:50:49 短歌行 我要投稿
    • 相關推薦

    關于短歌行的詩文賞析

      短歌行

      作者:曹操

      原文:

      短歌行

      【其一】

      對酒當歌,人生幾何?

      譬如朝露,去日苦多。

      慨當以慷,憂思難忘。

      何以解憂?唯有杜康。

      青青子衿,悠悠我心。

      但為君故,沉吟至今。

      呦呦鹿鳴,食野之蘋。

      我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

      明明如月,何時可掇?

      憂從中來,不可斷絕。

      越陌度阡,枉用相存。

      契闊談仯心念舊恩。

      月明星稀,烏鵲南飛。

      繞樹三匝,何枝可依?

      山不厭高,海不厭深。

      周公吐哺,天下歸心。

      譯文:

      面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

      好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

      席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

      靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

      那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。

      正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

      陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

      一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

      當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;

      我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

      遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

      彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

      明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

      繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

      高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

      只有像周公那樣禮待賢才,才能使天下人心都歸向我。

    【短歌行的詩文賞析】相關文章:

    短歌行的詩文翻譯10-05

    二曹操《短歌行》詩文翻譯10-28

    《短歌行》 賞析05-29

    短歌行 賞析07-27

    《短歌行》的賞析08-16

    《短歌行》原文賞析09-06

    《短歌行》原詩賞析02-23

    詩歌《短歌行》賞析09-25

    短歌行的翻譯及賞析10-19

    曹操《短歌行》的賞析08-31

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜男女爽爽视频在线观看 | 一级a做视频在线观看国 | 中日韩欧美综合一区二区三区 | 日韩欧美国产中文字幕 | 亚洲人成电影在线 | 制服丝袜国产激情在线 |