《端午日》原文、翻譯及賞析

    時間:2024-06-10 22:10:42 秀雯 古籍 我要投稿

    《端午日》原文、翻譯及賞析

      在日常的學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編收集整理的《端午日》原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

    《端午日》原文、翻譯及賞析

      原文

      少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;

      不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平。

      鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

      千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

      翻譯

      年輕時,每逢佳節,總愛生出許多情感,現在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;

      在端陽這天,懶得學人家懸掛艾草和驅邪符的習慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。

      鬢發是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應節而開;

      可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。

      注釋

      少年:年輕。

      艾符:艾草和驅邪符。

      祈:祈望。

      鬢絲:鬢發。

      榴:石榴花。

      賢愚:圣賢,愚蠢。

      垂名:名垂青史。

      湮沒:淹沒,消失,毀滅。

      鑒賞

      這是作者感嘆人生易老,年華易逝。選取特定的一個時間——端午節來說事,可見那時的端午節是非常熱鬧,很有節日氣氛:掛艾草、懸蒲劍、飲蒲酒,劃龍舟...但作者年事已高,不能參與,感到很泄氣。詩的品質不是很好,也難尋一兩句醒目的佳句。

      原文:

      端午日

      唐·殷堯藩

      少年佳節倍多情,老去誰知感慨生。

      不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平。

      鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明。

      千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

      翻譯:

      年輕時,每逢佳節,總愛生出許多情感,現在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;

      在端陽這天,懶得學人家懸掛艾草和驅邪符的習慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。

      鬢發是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應節而開;

      可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。

      賞析:

      主題與情感:

      詩中通過端午節這一傳統節日,表達了詩人對時光流逝、人生易老的感慨。

      詩中流露出詩人對年華易逝的感嘆,以及對當時社會和平安樂的祈愿。

      藝術特色:

      詩人運用了對比手法,通過少年與老去的對比,突出了時光的無情和人生的短暫。

      詩中“鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明”兩句,用生動的意象表達了歲月的無情和生命的短暫。

      詩人以端午節為背景,通過對端午節習俗的描寫,展現了當時社會的節日氛圍和人們的生活狀態。

      思想深度:

      詩中“千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名”兩句,表達了詩人對歷史的思考和對人生的感慨。詩人認為,無論圣賢還是愚人,在歷史的長河中都是瞬息而過的過客,真正能夠名垂青史的人寥寥無幾。這體現了詩人對人生價值的思考和對歷史的敬畏。

      總結來說,《端午日》是一首充滿感慨和哲思的詩篇。詩人通過端午節這一傳統節日,表達了對時光流逝、人生易老的感慨和對和平安樂的祈愿。詩中運用了對比、意象等藝術手法,展現了詩人深厚的藝術功底和獨特的思想見解。

    【《端午日》原文、翻譯及賞析】相關文章:

    端午日原文、翻譯及賞析06-26

    端午日原文翻譯及賞析04-27

    《端午日》原文、翻譯及賞析05-17

    端午日原文翻譯、注釋及賞析06-02

    端午日原文、翻譯及賞析5篇08-14

    端午日原文、翻譯及賞析(5篇)08-14

    《端午日》原文、翻譯及賞析(5篇)05-17

    端午日原文翻譯及賞析5篇04-27

    端午日原文翻譯及賞析(5篇)04-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本中文字幕在线播放 | 中文字幕级片在线播放 | 五月天婷婷在线观看 | 日韩欧美在线一区二区中文 | 永久国产盗摄一区二区 | 亚洲国产精品久久三级视频 |