漁父一桌春風(fēng)一葉舟翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-10 11:28:26 古籍 我要投稿

    漁父一桌春風(fēng)一葉舟翻譯賞析

      一桌春風(fēng)一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。

    漁父一桌春風(fēng)一葉舟翻譯賞析

      花滿渚,酒盈甌,萬頃波中得自由。

      【前言】

      詞史上最早寫《漁父》詞的,是唐代的張志和。李煜這首詞,繼承的是張志和的“漁父家風(fēng)”,寫漁父的快樂逍遙。開篇選取兩 個(gè)場景來表現(xiàn)漁父的生活環(huán)境,一是江上,千里浪花翻滾如雪,一望無際,境界闊大。浪花翻滾,本是“無意”,而詞人說“有意”,就寫出了漁父與大自然的親和感。江濤有意卷起雪浪來娛樂漁父的身心,襯托出漁父心情的快樂輕松。岸上,一排排的桃花李花,競相怒放,把春天裝點(diǎn)得十分燦爛。江上岸中所見,盡是美景。接著寫漁父的裝束和生活,身上掛著一壺酒,手里撐著一根竿,想到哪就把船撐到哪里,想喝酒隨時(shí)都可以喝上幾口,高興了就唱首漁父歌,多自由,多快活!這世上像我這樣的自由人,能有幾個(gè)。結(jié)句以第一人稱的口吻寫出,實(shí)是作者對(duì)漁父的羨慕,就像王維《渭川田家》詩里所說的“即此羨閑逸。”

      【注釋】

      桌:劃船的一種工具,形狀和槳差不多。

      綸:古代配有青絲帶的頭巾。

      渚:水中小塊陸地:洲~。~田。黿頭

      【翻譯】

      在春風(fēng)中我蕩著一葉小舟,相伴我的呢只有一根釣線和一個(gè)魚鉤,眼望著長滿鮮花的小洲,手舉著斟滿美酒的`瓦甌,在無邊的波浪中我擁有了自由。

      【賞析】

      這首《漁父》詞寫來與前一首不同。前一首著重寫漁父的快活,這一首寫漁父的自由。詞中連用四個(gè)“一”字而不避重復(fù),是詞人有意為之,為的是強(qiáng)調(diào)漁父一人的獨(dú)立自由。我們可以想象漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長槳,迎著春風(fēng),出沒在萬頃波濤 之中,何等瀟灑自在。他時(shí)而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時(shí)而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,心滿意足地品著美酒。

      宋代歐陽修晚年自號(hào)六一居士,他家藏書一萬卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,置酒一壺,加上他一個(gè)老翁,所以自號(hào)六一。李煜詞中這們漁父,也可以稱六一漁父:一葉舟,一支槳,一綸絲,一只鉤,一壺酒,一個(gè)漁翁。李煜這兩首詞,寫來情調(diào)悠揚(yáng)輕松,應(yīng)該是亡國前所作。據(jù)宋劉首醇《五代名畫補(bǔ)遺》記載,李煜這兩首詞是題畫詞,原畫名《春江釣叟圖》。這兩首詞,也有畫境。可惜原畫已失傳。要是原畫也流傳下來,我們就可以體會(huì)詞畫相得益彰的妙處了。

    【漁父一桌春風(fēng)一葉舟翻譯賞析】相關(guān)文章:

    漁父·一桌春風(fēng)一葉舟翻譯及賞析05-22

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟的翻譯賞析05-11

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析07-17

    《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》原文翻譯及賞析09-24

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文及賞析07-16

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析2篇02-09

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析(3篇)07-06

    漁父·一棹春風(fēng)一葉舟原文翻譯及賞析3篇07-06

    《漁父》翻譯賞析05-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩人人爽 | 中文字幕不卡免费高清视频 | 亚洲综合中文字幕在线专区 | 亚洲夜夜性夜综合久久 | 久久综合免费视频 | 亚洲久高清视频在线播放 |