復(fù)雜定語從句的翻譯摘抄

    時(shí)間:2021-06-09 15:32:37 摘抄 我要投稿

    復(fù)雜定語從句的翻譯摘抄

      所謂復(fù)雜的定語從句,是指一個(gè)句子帶有兩個(gè)或兩個(gè)以上定語從句的結(jié)構(gòu)。這類定語從句在結(jié)構(gòu)上與先行詞的關(guān)系比較復(fù)雜,有如下幾種形式:

    復(fù)雜定語從句的'翻譯摘抄

      1.自由式定語從句

      自由式定語從句是指一個(gè)句子中兩個(gè)或兩個(gè)以上不同成分帶定語從句的情況。這種從句的先行詞沒有固定模式,在句中充當(dāng)不同的句子成分,故該結(jié)構(gòu)中的定語從句稱為自由式定語從句。它們拆開來看,其實(shí)就是一個(gè)一個(gè)簡(jiǎn)單的定語從句,因此,其翻譯也和簡(jiǎn)單的定語從句相同。

    如:

      Thus the Arab Umayyed dynasty of caliphs, which had moved the capital from Medine to Damascus in 661, came to be regarded with much justification as a parasitic clique that had outlived its usefulness once the conquests were completed.

      人們開始理由充分地認(rèn)為,阿拉伯伍麥葉里發(fā)王朝是征服戰(zhàn)爭(zhēng)完成后毫無作用的一個(gè)寄生集團(tuán);伍麥葉王朝曾于661年從麥地那遷都大馬士革。

      該句中由which和that 引出兩個(gè)定語從句,分別修飾做主語用的the Arab Umayyed dynasty of caliphs 和作賓語用的 a parasitic clique,翻譯時(shí)一個(gè)被譯成并列句,一個(gè)被譯成定語。

      2.嵌套式定語從句

      嵌套式定語從句是指一個(gè)句子中定語從句套定語從句的情況。這種結(jié)構(gòu)中的定語從句其實(shí)和自由式定語從句基本相似,拆開來也是一個(gè)獨(dú)立的定語從句,只不過一個(gè)定語從句在另一個(gè)定語從句之中而已。因此,其翻譯也與簡(jiǎn)單的定語從句相同。這里也僅舉一例加以說明:

    【復(fù)雜定語從句的翻譯摘抄】相關(guān)文章:

    定語從句翻譯復(fù)雜句子11-13

    定語從句翻譯句子11-13

    定語從句造句帶翻譯03-20

    定語從句句子翻譯方法02-26

    課件定語從句06-11

    定語從句說課稿06-11

    定語從句的課件06-12

    定語從句課件06-12

    定語從句總結(jié)03-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚州精品在线播放视频 | 综合高清aⅴ在线 | 综合自拍亚洲综合图区高清 | 伊人亚洲综合中文字幕 | 亚洲国产精品自在在线观看 | 亚洲欧美中文视频 |