黃公好謙卑文言文翻譯

    時(shí)間:2024-11-05 11:24:55 藹媚 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    黃公好謙卑文言文翻譯

      在日常的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編幫大家整理的黃公好謙卑文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

    黃公好謙卑文言文翻譯

      黃公好謙卑

      齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國(guó)色。以其美也,常謙詞毀之,以為丑惡。丑惡之名遠(yuǎn)布。年過(guò)(超過(guò)了訂婚的年齡)而一國(guó)無(wú)聘者。衛(wèi)有鰥[guān]夫(老而無(wú)妻的人),失時(shí)(過(guò)了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國(guó)色。然后曰:“黃公好謙卑,故毀其子,謂不美。”于是,爭(zhēng)禮之,亦國(guó)色也。國(guó)色,實(shí)也;丑惡,名也。名實(shí)相違也。選自《尹文子》,謙虛是美德,過(guò)分謙虛卻會(huì)脫離實(shí)際。

      注釋

      1、謙卑:謙虛,卑:低下(認(rèn)為自己低下)

      2、好:喜歡

      3、果:果然

      4、布:傳揚(yáng)

      5、而;表轉(zhuǎn)接,卻

      6、國(guó)色:舊稱容貌美麗冠絕一的女子

      7、毀:貶低

      8、年:指適宜結(jié)婚的年齡

      9、聘:訂婚

      10、冒:冒失

      11、姝:美女

      12、然:這,這樣

      13、后:之后

      14、衛(wèi):衛(wèi)國(guó)

      15、失時(shí):過(guò)了正常的婚娶年齡(這里指年齡大了還沒找到對(duì)象)

      16、亦:也

      17、一:整個(gè)

      18、然后:然:這事后:以后

      19、故:緣故,原因

      20、子:子女(這里特指黃公的兩個(gè)女兒)

      21、冒娶之:冒失地娶了她

      22、謂:說(shuō);稱

      23、以:認(rèn)為

      24、鰥夫:老而無(wú)妻的人

      譯文

      齊國(guó)有個(gè)叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個(gè)女兒,都是全國(guó)少有的美女,因?yàn)樗齻兒苊溃S公就常用謙詞貶低她們,說(shuō)是丑陋不堪,丑陋的名聲傳得很遠(yuǎn),以致她們過(guò)了訂婚的年齡而全國(guó)沒有來(lái)聘娶的人。衛(wèi)國(guó)有位老而無(wú)妻的人,過(guò)了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個(gè)女兒娶去,果真是絕色佳人,以后逢人就說(shuō):“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說(shuō)她們長(zhǎng)得不美。”從這以后人們爭(zhēng)著送聘禮來(lái)求婚,把另一個(gè)娶去,也是個(gè)漂亮無(wú)比的美人。國(guó)色天香是實(shí),丑惡是名,這是違名而得實(shí)了。

      深層理解

      1、寓意

      謙虛是美德,過(guò)分謙虛卻會(huì)脫離實(shí)際,走向反面,造成與自己愿望相反的后果。

      2、賞析

      “名”與 “實(shí)”的關(guān)系,是古代哲學(xué)常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關(guān)于這個(gè)話題的寓言。“違名而得實(shí)”,是要人們不要為“名”,而是要探究事實(shí)本身。 因此我們不要為了名利,胡亂夸耀自己或貶低自己,這樣反而沒有人會(huì)知道你,我們要學(xué)習(xí)黃公懂得謙虛,但也不要過(guò)分謙虛,那樣會(huì)適得其反。

      作者簡(jiǎn)介

      尹文,(約公元前360—前280年),齊國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代著名的哲學(xué)家。「宋尹」學(xué)派始祖,生平不詳,大致活動(dòng)在齊宣王、愍王之際,與宋钘齊名,屬稷下道家學(xué)派。他們的思想特征以道家為主,兼儒墨合于自身道法,廣收并納各派學(xué)說(shuō),這正是稷下黃老學(xué)風(fēng)。對(duì)后期儒家思想有深刻影響。尹文于齊宣王時(shí)居住在稷下,為稷下學(xué)派的代表人物。他與宋钘、彭蒙、田駢同時(shí),都是當(dāng)時(shí)有名的學(xué)者,并且同學(xué)于公孫龍。公孫龍是當(dāng)時(shí)有名的名家,能言善辯,“白馬非馬”為代表性的論點(diǎn),以詭辯著稱。尹文的學(xué)說(shuō),當(dāng)時(shí)很受公孫龍的稱贊。流傳于世者唯《尹文子》一書,先秦論法術(shù)和形名的專著。

    【黃公好謙卑文言文翻譯】相關(guān)文章:

    齊景公好弋文言文翻譯10-21

    黃琬幼而慧文言文翻譯10-09

    司馬溫公行狀文言文翻譯04-26

    齊宣王好射文言文翻譯08-08

    宋史呂公綽傳文言文翻譯04-04

    宣王好射文言文翻譯10-13

    齊人有好獵者文言文翻譯07-19

    《鄭莊公戒飭守臣》文言文翻譯10-12

    齊人有好獵者文言文原文及翻譯10-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本一区二区三区在线观看 | 亚洲欧洲一区二区三区 | 日韩国产欧美制服中文 | 亚洲乱码精品一区二区不卡 | 亚洲精选中文字幕 | 真实国产乱子伦高清对白 |