文言文《客套誤事》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-04-11 04:02:06 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    文言文《客套誤事》原文及翻譯

      客套誤事于啴子與友連床圍爐而坐。其友據(jù)案閱書而裳曳于火,甚熾。于啴子從容起向友前拱立,作禮而致詞曰:“適有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,則與人非忠。唯君寬大,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陳?當(dāng)謹(jǐn)奉教。”于啴子復(fù)謙讓如初,至再,至三,乃始逡巡言曰:“時(shí)火燃君裳也。”友起視之,則毀甚矣。友作色曰:“奈何不急以告,而迂緩如是!”于啴子曰:“人謂君性急,今果然耶!”

    文言文《客套誤事》原文及翻譯

      (選自劉元卿《應(yīng)諧錄》)

      【注釋】

      1.床:矮塌

      2.據(jù):靠著

      3.案:矮桌

      4.曳:拖

      5 .熾:火燒得很旺

      6.謙謙:謙虛的樣子

      7.唯:希望

      8.作色:改變臉色

      9 .逡巡:行動(dòng)猶疑遲緩的樣子。

      【文學(xué)常識(shí)】

      劉元卿是理學(xué)家、教育學(xué)家,又是文學(xué)家。他涉獵廣泛,對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、天文、地理、文學(xué)藝術(shù),都有成就。所以他的著述比較多,而內(nèi)容又比較豐富。《應(yīng)諧錄》原共二十一則,今據(jù)明末杭州刊《雪濤諧史》本選錄十八則。

      【譯文】

      于啴子跟朋友坐在爐子跟前烤火。朋友專心看書,長(zhǎng)衫的下擺被火烤著了也沒(méi)有發(fā)覺(jué)。于啴子站起身來(lái)慢條斯理地抱拳作揖:“適才有一件事情想告訴您,因?yàn)槟煨孕约保履鷼猓幌氩桓嬖V您吧,那又對(duì)朋友不負(fù)責(zé)任。請(qǐng)您答應(yīng)我,您寬容大度,決不發(fā)怒,我才敢奉告。”朋友說(shuō):“您有什么事情就說(shuō),我一定虛心聽(tīng)取您的意見(jiàn)。”于啴子又像剛才那樣謙讓,又來(lái)一次,到第三次,他才不緊不慢地說(shuō):“剛才爐火燒著您的衣服了。”朋友起來(lái)看,已經(jīng)燒掉了好大一塊。朋友的臉都?xì)獍琢耍骸澳阍趺床辉琰c(diǎn)告訴我?這樣的事情還羅嗦什么?”于啴子說(shuō):“人們說(shuō)你性急,果真如此!”

      【啟示】

      性急當(dāng)然不好,但迂腐死板更容易壞事。在建設(shè)精神文明的過(guò)程中,應(yīng)該提倡社會(huì)主義的文明道德,不搞于啴子那一套繁瑣而虛偽的禮節(jié)。該急則急,該緩則緩,才能把事做好。

    【文言文《客套誤事》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

    經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

    文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21

    重點(diǎn)文言文原文及翻譯07-23

    文言文《師說(shuō)》原文及翻譯03-23

    文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯08-04

    刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

    文言文《多歧亡羊》原文及翻譯08-04

    文言文狼原文及翻譯07-21

    《師說(shuō)》文言文原文及翻譯07-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本高清无卡码一区二区久久 | 亚洲中文字幕一二区精品自拍 | 亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 亚洲熟女中文字幕男人总站 | 一本精品99久久精品77 | 伊人久久大香线蕉综合不卡 |