《學弈》文言文翻譯

    時間:2021-06-13 17:46:24 文言文 我要投稿

    《學弈》文言文翻譯

      原文:

    《學弈》文言文翻譯

      弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      【譯文】

      弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的'教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

      【注釋】

      弈秋:弈:下棋。(圍棋)

      秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

      通國:全國。

      通:全。

      之:的。

      善:善于,擅長。

      使:讓。

      誨:教導。

      其:其中。

      惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

      雖聽之:雖然在聽講。

      以為:認為,覺得。

      鴻鵠:天鵝。(大雁)

      援:引,拉。

      將至:將要到來。

      思:想。

      弓繳:弓箭。

      繳:古時指帶有絲繩的箭。

      之:謂,說。

      雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

      弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

      為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

      曰:說。

      非然也:不是這樣的。

      矣:了。

      弗:不如。

      通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,并不是在智力上有多大差異。

    【《學弈》文言文翻譯】相關文章:

    《學弈》文言文及翻譯08-23

    關于學弈文言文翻譯03-24

    學弈文言文原文與翻譯08-25

    學弈文言文翻譯賞析04-07

    關于學弈的文言文翻譯04-12

    學弈文言文原文及翻譯04-13

    學弈文言文簡單翻譯02-24

    學弈文言文翻譯答案04-21

    學弈文言文翻譯推薦08-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲第一页A∨在线 | 中文字幕制服丝袜第57页 | 亚洲综合在线另类色区奇米97 | 亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 日韩1区久久久久久久久久 亚洲AV伊人久久青青一区 | 一本一本久久A久久精品综合 |