學弈文言文翻譯答案

    時間:2021-06-10 11:40:09 文言文 我要投稿

    學弈文言文翻譯答案

      翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。下面是小編為大家準備的學弈文言文翻譯答案,希望大家喜歡。

    學弈文言文翻譯答案

      學 奕

      孟子

      奕①之為數,小數②也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國之善奕者也。使奕秋③誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為④是其智弗若與?曰:非然也。

      (注:①奕:古代一種圍棋。 ②數:技藝。 ③奕秋:善奕者,名秋。 ④為:謂,說。)

      6.給加點的字注音。

      誨二人奕( )鴻鵠將至( )

      7.用∕劃分朗讀節奏。

      使 奕 秋 誨 二 人 奕

      8.解釋加點的字。

      ①通國之善奕者也

      ②惟奕秋之為聽

      ③思援弓繳而射之

      ④雖與之俱學

      9.文中哪句話說明了兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學而效果不同?

      10.用自己的'話說說,為什么兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學,效果卻不同?

      11.讀完這個故事,你受到怎樣的啟示?

      參考答案:

      6.huì;hú。

      7.使奕秋∕誨二人奕。

      8.擅長;只、單;弓箭;共同。

      9. 雖與之俱學,弗若之矣。

      10.不是他們的智力有很大的差別,而在于是否專心致志。

      11.專心致志是學好的唯一秘訣,假如自恃聰明,三心二意,就是老師再好,也是學不好的。

      譯文

      現在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是假如不專心致志地學,就不能學好。弈秋是全國最善于下棋的人,讓他教兩個人下棋:其中一個人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個專心致志的人一起學習,效果卻不及那個人。能說是這個人的聰明才智不如那個專心致志的人嗎?(我)說:不是這樣的。

    【學弈文言文翻譯答案】相關文章:

    《學弈》文言文及翻譯08-23

    《學弈》文言文翻譯06-14

    《學弈》閱讀答案及翻譯12-27

    關于學弈的文言文翻譯04-12

    學弈文言文翻譯推薦08-26

    學弈文言文簡單翻譯02-24

    學弈文言文原文與翻譯08-25

    學弈文言文翻譯賞析04-07

    學弈文言文原文及翻譯04-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      性感少妇综合网 | 日本中文字幕免费高清视频 | 亚洲A级在线播放 | 天天躁夜夜躁狠狠久久 | 亚洲人成站在线 | 午夜福利资源片在线 |