虎求百獸文言文翻譯

    時間:2021-07-11 15:51:23 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    虎求百獸文言文翻譯

      虎求百獸是一則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來都用來比喻依仗別人的勢力欺壓人。下面是小編為大家整理的'關于虎求百獸的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

    虎求百獸文言文翻譯

      原文

      荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

      翻譯

      原文楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。

      江乙回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。

      現在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊。”

      詞語解釋

      [1]荊宣王:楚宣王。

      [2] 求 :尋求,尋找。

      [3] 食:吃。

      [4] 子:你。

      [5] 無敢:不敢。

      [6] 天帝:上天。

      [7] 使:派遣、命令。

      [8] 長(zhǎng):長官,首領。這里作動詞,意為“做……首領”,掌管。

      [9] 逆:違抗。

      [10] 以......為......:認為......是......。

      [11] 不信:不真實,不可靠。

      [12] 走:逃跑。

      [13] 以為:認為。

      [14] 然:認為......正確。

      [15] 故:所以。

      [16] 畏:害怕。

      [17]皆:都。

      [18]曰:說。

      [19]而:才。

      [20]是:這

      [21]遂:于是,就。

    【虎求百獸文言文翻譯】相關文章:

    文言文《虎求百獸》原文及翻譯04-07

    《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

    《虎求百獸》原文、翻譯及賞析10-26

    虎求百獸原文翻譯及賞析06-03

    《虎求百獸》文言文及注解04-07

    虎求百獸原文及賞析06-03

    虎求百獸原文及賞析08-17

    虎求百獸閱讀及答案參考11-23

    虎求百獸而食之,得狐的閱讀答案及原文翻譯06-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美中文字幕在线图片区 | 婷婷久久综合九色综合 | 伊人亚洲免费看国产精品 | 男人先锋影音在线视频 | 中文字幕一区二区三区日韩 | 亚洲一区在线曰日韩在线 |