孫期傳文言文翻譯

    時間:2021-07-24 12:01:12 文言文 我要投稿

    孫期傳文言文翻譯

      孫期,字仲彧,東漢末年濟陰成武人。孫期少年時就研習《京氏易》及《古文尚書》,是一位博學的名士。下面小編為大家搜索整理了孫期傳文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

    孫期傳文言文翻譯

      原文:

      孫期字仲彧,濟陰成武人也。少為諸生,勤習典籍。家貧,事母至孝,牧豕于大澤中,以奉養(yǎng)焉。遠人從其學者,皆執(zhí)經壟畔以追之。里落化其仁讓。黃巾賊起,過期里陌,相約不犯孫先生舍。郡舉方正,遣吏赍羊酒請期,期驅豕入草不顧。司徒黃琬特辟,不行,終于家。

      譯文:

      孫期,字仲彧,濟水之南成武人。少年時為讀書人,勤奮學習典籍。家貧,服侍母親非常孝順,在大沼澤中養(yǎng)豬,來奉養(yǎng)他的母親。遠方的學人跟他學經義的,都在田野中拿著經文追著他請教。附近的.村落都被他的仁愛、謙讓所感化。黃巾之亂,賊子蜂起,(到處侵擾地方,但為孫先生道德所感化,)相互之間商定到哪個地方去,都相約不犯孫先生家。郡太守以孫為人方正舉薦他做官,派遣小官送來羊酒,請他定時間出發(fā),孫期(卻)驅趕著豬進入草叢,頭也不回。司徒黃琬(知道孫品行道德學問很高),特地征辟他出山為官,(他卻)不出門應辟,(最后)死在家中。

      故事

      孫期生性至厚,雖家境貧寒,但對老人奉養(yǎng)無微不至,在他的影響下,四鄉(xiāng)形成好學、仁讓、至孝的風氣。黃巾起義軍經過孫期的家鄉(xiāng),曾約定“不準侵擾孫先生宅舍”。孫期與申屠蟠齊名,而論孝行卻遠在申屠蟠之上,故人稱孫孝子。今孫寺村就是孫期的故里。

      【注釋】①豕(shǐ):豬。②里落:村莊。③方正:漢代選舉科目,也指被舉薦的士人。④赍(jī):持有,攜帶。⑤辟:召,征召。

    【孫期傳文言文翻譯】相關文章:

    孫泰文言文原文翻譯08-27

    辛棄疾傳文言文翻譯10-24

    黃庭堅傳文言文翻譯10-21

    韓愈傳文言文翻譯10-22

    《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

    陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25

    韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

    韓愈傳文言文及翻譯10-21

    孫泰文言文翻譯注釋及道理05-31

    江革傳文言文原文翻譯05-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本免费三区激情视频在线看 | 亚洲欧美最新在线网址 | 亚洲中文字幕自拍一区 | 一本色道久久综合亚洲精品不卡 | 五码三级级精品国产宾 | 亚洲另类国产综合第一 |