畏齋拾銀文言文翻譯

    時間:2021-03-30 14:51:13 文言文 我要投稿

    畏齋拾銀文言文翻譯

      導語:文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語,是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的畏齋拾銀文言文翻譯,歡迎各位閱讀。

    畏齋拾銀文言文翻譯

      畏齋拾銀原文:

      秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識①皆合,遂以還之。其人欲分數金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?”其人感謝而去。

      又嘗教書于宦官家②,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數百金,曰:“俟③他日來取。”去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。

      夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣!

      (節選自周暉《金陵瑣事》)

      畏齋拾銀翻譯:

      秀才何岳曾經在夜間走路時,撿到銀子二百多兩,不敢和家里人說這件事,擔心家人會勸告他把銀子留下。第二天早晨他帶著銀子回到拾到銀子的地方,看見一個人回來尋找。何岳問他那人銀子的數目和封存標識,回答全都符合,于是就把銀子還給了他。那個人要分一些銀子給他以表示感謝,何岳就說:“我拾到銀子而別人又不知道,銀子全都可以成為我的財物啊,我為什么要貪圖這幾兩銀子的好處呢?”那個人感謝了他就離去。

      何岳曾經在當官的人家教書,那個當官的人有事要去京城,寄存一個箱子給何岳,箱子里面有幾百兩銀子。告訴 何岳等有機會的`時候再來取回。他一離開就是幾年,沒有任何消息。何岳聽說那官員的侄子,有別的事到南方來,并不是來取箱子的。他就把箱子交給那官員的侄子托他帶回,給那位官員了。

      何岳是一位窮秀才,他撿到銀子就還給別人,短時期內不起貪心還可以勉勵;但那官員把銀子寄在他家多年,他卻毫不動心,這種高尚的品質遠遠超過了普通人!

      【注釋】

      ①封識(zhì):封存的標記。② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通稱。 ③俟(sì):等待。

      附:閱讀練習及答案:

      13.解釋下列句子中詞的含義。(2分)

      ①恐勸令留金也 恐: ②又嘗教書于宦官家 嘗:

      14.把文中劃線句子翻譯成現代漢語。(2分)

      寄金數年,略不動心。

      譯文:

      15.秀才何岳具有哪些優秀的道德品質?(3分)

      答:

      參考答案:

      13.①擔心 ②曾經(每個1分)

      14.(那官員)把銀子寄存在他家多年,他卻毫不動心。(逗號前后各1分)

      15. 拾金不昧(雖貧窮而不貪財),為人誠信(做事認真),做好事不求回報(寫出一點得1分,兩點即可得3分)。

    【畏齋拾銀文言文翻譯】相關文章:

    畏鬼致盜文言文翻譯10-16

    荊人畏鬼文言文翻譯注釋06-05

    誠齋夫人文言文乳翻譯01-08

    承拙齋家傳文言文閱讀答案09-14

    曾鞏《凝香齋》翻譯及賞析09-23

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产人成中字幕 | 天堂精品一区在线 | 在线播放免费人成视频在线观看 | 尤物193国产在线精品 | 日本少妇亚洲综合无 | 亚洲成a人在线一区二区三区 |