北人食菱文言文及翻譯

    時間:2022-08-09 09:25:05 文言文 我要投稿

    北人食菱文言文及翻譯

      《北人食菱》是明代人物江盈科的作品,這篇文言文告訴了我們世界上的知識是無止境的,而每個人的學識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹侗比耸沉狻啡募胺g,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

    北人食菱文言文及翻譯

      北人食菱

      明代江盈科

      北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

      夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

      譯文

      有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

      菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

      注釋

      北人:北方人。

      識:知道。

      菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國中部和南部。果實有硬殼。

      仕于:(仕途)在……做官。于,在。

      席:酒席。

      啖:吃。

      并殼:連同皮殼。

      或:有人。

      曰:說。

      食:食用,在這里可以指吃。

      去:去除,去掉。

      護:掩飾。

      短:缺點,短處,不足之處。

      并:一起。

      欲:想要。

      以:用來。

      答:回答。

      何:哪里。

      而:表示轉折,此指卻

      坐:因為,由于。

      強(qiǎng):本文中指“勉強”。

      寓意

      知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。

      諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

      道理

      知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應實事求是,才能弄懂問題。

    【北人食菱文言文及翻譯】相關文章:

    北人食菱文言文翻譯03-30

    文言文《北人食菱》全文及翻譯04-07

    關于北人食菱的文言文翻譯02-20

    文言文《北人食菱》03-29

    北人食菱文言文09-29

    北人食菱文言文及譯文04-22

    《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

    北人食菱文言文原文及譯文01-25

    北人食菱文言文閱讀及答案11-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜男女爽刺激视频在线 | 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 | 亚洲国产精品综合久久2007 | 亚洲乱亚洲中文字幕 | 亚洲2020久久久久久久 | 亚洲国产精品第一区 |