文言文《北人食菱》全文及翻譯

    時間:2024-11-25 08:39:06 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    文言文《北人食菱》全文及翻譯

      《北人食菱》告訴我們應實事求是,才能弄懂問題。下面小編為大家帶來了文言文《北人食菱》全文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

    文言文《北人食菱》全文及翻譯

      北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

      夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

      譯文及注釋

      譯文

      有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

      菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

      注釋

      1.北人:北方人。

      2.識:知道。

      3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國 中部和南部。果實有硬殼。

      4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

      5.席:酒席。

      6.啖:吃。

      7.并殼:連同皮殼。

      8.或:有人。

      9.曰:說。

      10.食:食用,在這里可以指吃。

      11.去:去除,去掉。

      12.護:掩飾。

      13.短:缺點,短處,不足之處。

      14.并:一起。

      15.欲:想要。

      16.以:用來。

      17.答:回答。

      18.何:哪里。

      19.而:表示轉折,此指卻

      20.坐:因為,由于。

      21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

    【文言文《北人食菱》全文及翻譯】相關文章:

    北人食菱文言文翻譯02-25

    文言文《北人食菱》翻譯02-25

    北人食菱的文言文翻譯01-30

    北人食菱的文言文翻譯(薦)04-25

    文言文《北人食菱》04-23

    北人不識菱的文言文翻譯08-16

    北人食菱文言文閱讀及答案11-15

    北人食菱原文及賞析02-15

    北人食菱原文與譯文06-16

    北人食菱改寫作文03-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区二区三区日韩 | 日本一道综合久久aⅴ免费 色五月这里只有精品 | 伊人亚洲免费看国产剧情 | 日本在线婷婷视频 | 右手影院亚洲一区二区 | 日韩精品一区二区亚洲AV观看 |