飲湖上初晴后雨朝曦迎客艷重岡的翻譯賞析

    時間:2024-09-15 22:03:16 飲湖上初晴后雨 我要投稿
    • 相關推薦

    飲湖上初晴后雨朝曦迎客艷重岡的翻譯賞析

      《飲湖上初晴后雨·朝曦迎客艷重岡》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

      朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉。

      此意自佳君不會,一杯當屬水仙王。

      【前言】

      《飲湖上初晴后雨二首》是宋代文學家蘇軾的組詩作品。這兩首贊美西湖美景的七言絕句,寫于詩人任杭州通判期間。

      【注釋】

      ⑴飲湖上:在西湖的船上飲酒。

      ⑵朝曦:早晨的陽光。

      ⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。

      【翻譯】

      天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應酌酒和西湖的守護神“水仙王”一同鑒賞。

      【賞析】

      這組詩共二首,但許多選本只看中第二首,因而第一首已鮮為人知。其實第二首雖好,卻是第一首的注腳。第一首所說的“此意自佳君不會”的“此意”,正是指第二首所寫的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態。不選第一首,題中的“飲”字也無著落。

      蘇軾的意思是說,多數人游湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風風雨雨、晴波麗日的,一定會同意自己的審美觀點,因而作者要請水仙王共同舉杯了。這一首的首句“艷”字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則“濃抹”一層意思便失之抽象。

    【飲湖上初晴后雨朝曦迎客艷重岡的翻譯賞析】相關文章:

    飲湖上初晴后雨的翻譯賞析07-22

    飲湖上初晴后雨翻譯賞析07-21

    飲湖上初晴后雨的詩翻譯賞析10-09

    飲湖上初晴后雨原文翻譯及賞析10-31

    《飲湖上初晴后雨》原文及翻譯賞析07-26

    蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析10-01

    蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析10-02

    飲湖上初晴后雨古詩翻譯賞析01-22

    《飲湖上初晴后雨》原文翻譯及賞析11-14

    飲湖上初晴后雨原文、翻譯及賞析10-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线日本∨a精品视频 | 综合在线精品专区 | 亚洲一区二区三区综合 | 亚洲精品专区在线观看 | 亚洲精选在线视频 | 免费在线观看日本A∨ |