楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯

    時間:2024-11-12 14:28:30 楊萬里 我要投稿
    • 相關推薦

    楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯

      《野菊》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言律詩。這首詩寫得脫俗、婉轉、流暢,具有創新性。下面我們為大家帶來楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。

    楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯

      野菊

      楊萬里

      未與騷人當糗糧,況隨流俗作重陽。

      政緣在野有幽色,肯為無人減妙香。

      已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黃。

      花應冷笑東籬族,猶向陶翁覓寵光。

      《野菊》閱讀題

      (1)頷聯描繪了怎樣的野菊形象?(2分)

      (2)請自選角度賞析頸聯。(3分)

      (3)尾聯化用了陶淵明那句詩?表達了作者怎樣的志趣?(3分)

      【解析】第(1)題考查對詩歌中形象的把握情況。賞析詩歌中的形象,首先要立足詩歌內容,然后再結合詩中的文字。第(2)題考查詩句的賞析。其實對詩句的賞析,也要體現在對詩句中具體的字賞析。第(3)題是分析詩歌的思想感情和內容的理解與把握。野菊的形象隱含了詩人不媚俗邀寵,不孤芳自賞,且狂放不羈的情懷。

      《野菊》閱讀答案

      (1)野菊生長于山野,花色清淡,香氣清馨。不因無人欣賞而減其香,不為外部環境而改變內心的高潔。

      (2)修辭:對偶、借代 煉字:“逢”“忙” 色彩:“碧”“黃” 情感:喜愛之情

      示例:從色彩方面賞析,“半山碧”與“一枝黃”色彩互相映襯,半山碧綠更襯托出一枝野菊的清幽高雅。畫面優美,寄意幽遠。

      (3)采菊東籬下 率性自然 超凡脫俗

      《野菊》注釋

      未與:不給。不追求被文人賞識。

      糗糧:干糧。首句典出屈原《離騷》“夕餐秋菊之落英”句。

      況:何況,更不肯。

      政:通“正”。

      緣:因為。

      《野菊》譯文

      不給文人騷客做干糧(指不追求被文人賞識),更不肯隨流俗在重陽節被俗人賞識。

      正因為在野外更有清幽淡色。哪肯因為無人,減掉自己的幽香。

      已是傍晚時分,在綠色的半山腰中與野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黃的野菊。

      野菊應該嘲笑東籬下被人賞識的家菊。因為它還媚求陶淵明的賞識。

    【楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯】相關文章:

    楊萬里《野菊》閱讀答案07-02

    楊萬里的野菊閱讀答案07-25

    楊萬里《野菊》閱讀答案2篇06-30

    《楊萬里為人剛而偏》閱讀答案及翻譯07-30

    閱讀答案《野菊花》06-12

    《野菊花》 閱讀答案10-01

    野菊花閱讀與答案10-23

    閱讀答案及翻譯08-02

    楊萬里的《落花》的閱讀答案09-23

    野菊楊萬里鑒賞10-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲第一区欧美国产综合 | 亚洲精品国产二区在线观看 | 最新欧美在线观看亚洲精品福利片 | 在线播放国产不卡视频 | 曰肥老太视频日本 | 午夜福利成人污在线观看 |