唐詩之韋應物:淮上喜會梁川故人

    時間:2024-09-28 21:13:12 韋應物 我要投稿
    • 相關推薦

    唐詩精選之韋應物:淮上喜會梁川故人

      《淮上喜會梁川故人》

    唐詩精選之韋應物:淮上喜會梁川故人

      作者:韋應物

      江漢曾為客,相逢每醉還。

      浮云一別后,流水十年間。

      歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

      何因北歸去,淮上對秋山。

      【注解】:

      1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。

      2、淮上句:言淮上風光可戀,伸足上“不歸去”之意,

      【韻譯】:

      我們曾經客居江漢,常常來往;

      每次與您相聚,總要喝醉而還。

      象浮云般漂泊,我們闊別之后;

      時光如流水,不覺得已經十年。

      今日相逢友情依舊,歡笑依然;

      只是頭發稀疏,雙鬢也已斑斑。

      您問我:為什么至今不回故里?

      因為淮水邊的秋山,還可依戀!

      【評析】:

      這首詩寫久別十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯概括了以前的交誼;頷聯統包了分別十年繁復的世事人情;頸聯和末聯寫重逢情景。寫

      相聚、痛飲和歡笑,寫環境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結構細密,情意曲折,重點突出。

    【唐詩之韋應物:淮上喜會梁川故人】相關文章:

    韋應物《淮上喜會梁川故人》賞析10-17

    唐詩淮上喜會梁川故人評析08-22

    韋應物《淮上喜會梁川故人》詩賞析03-27

    韋應物《淮上喜會梁川故人》原文及賞析09-24

    《淮上喜會梁州故人》 韋應物07-11

    《淮上喜會梁州故人》韋應物唐詩注釋翻譯賞析07-26

    《淮上喜會梁川故友》韋應物唐詩注釋翻譯賞析06-22

    韋應物《淮上喜會梁州故人》詩賞析03-27

    韋應物《淮上喜會梁川故友》閱讀答案01-03

    唐代詩人韋應物《淮上喜會梁川故人》原文、注釋譯文及賞析04-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕5g在线 | 亚洲AV第二区国产精品 | 日韩中文无线码免费观看 | 日本性视频高清天天摸天 | 伊人亚洲综合久久精品 | 日本中文字幕有码在线看 |