- 相關(guān)推薦
王維《送友人南歸》賞析
《送友人南歸》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。詩(shī)人運(yùn)用了借景抒情、典故的表現(xiàn)手法,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的依依不舍以及希望友人回家孝敬父母的思想感情。以下是小編整理的王維《送友人南歸》賞析,歡迎閱讀。
《送友人南歸》
《送友人南歸》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩(shī)全文如下:
萬里春應(yīng)盡,三江雁亦稀。
連天漢水廣,孤客郢城歸。
鄖國(guó)稻苗秀,楚人菰米肥。
懸知倚門望,遙識(shí)老萊衣。
【鑒賞】
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百二十六。其格律為平起式首句不入韻格,用上平聲五微韻。首句對(duì)仗。三句三仄尾,不救,了意為先。其余平仄規(guī)范。
此詩(shī)作于春末送別中,友人是南方人。三江,有多解,據(jù)此詩(shī)內(nèi)容當(dāng)指長(zhǎng)江中下游一帶。郢城,春秋時(shí)楚國(guó)國(guó)都;鄖國(guó),古國(guó)名,在湖北陸安,春秋時(shí)為楚國(guó)所滅。懸知,掛念中想象。倚門望,指友人的雙親,主語省略。老萊衣,意為孝順的子孫,借代友人;典出《列女傳》老萊子至孝,年七十雙親尚在,穿五彩衣佯裝兒童以取悅之。首聯(lián)即時(shí)發(fā)端,友人春初出發(fā),路途很遠(yuǎn),到家的時(shí)候春天將過去,北飛的鴻雁也在江南看不見了;頷聯(lián)、頸聯(lián)想象描繪友人家鄉(xiāng)的美好,非眼前實(shí)景。孤客郢城歸,倒裝句(郢城是賓語而不是壯語,歸是謂語),以應(yīng)對(duì)仗之需。友人路上將看到的風(fēng)光。尾聯(lián)設(shè)想,朋友在路上想象,自己的雙親倚門遙望,認(rèn)出了兒子的身影。
注釋
①三江:指流經(jīng)岳陽城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。
②郢(yǐng)城:春秋時(shí)楚國(guó)都城,即今湖北江陵一帶。
③鄖(yún)國(guó):春秋時(shí)位于楚國(guó)附近的小國(guó)。
④秀:莊稼開花。
⑤菰(gū)米:一種水生植物的果實(shí),一稱“雕胡米”。
⑥懸知:遙知。倚門望:戰(zhàn)國(guó)時(shí)王孫賈外出求仕,其母說:你早出晚歸,我將每天倚門而望,盼你歸來。這里用此典提醒友人應(yīng)知家人盼其回歸。
⑦老萊(lái)衣:春秋時(shí)楚國(guó)隱士老萊子非常孝順,年已七十,還常常穿上五彩斑斕的衣服,裝作嬰兒來逗父母開心。這里用此典告知游子應(yīng)早日歸家孝敬雙親。
譯文
江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。
漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉(xiāng)郢地。
鄖國(guó)的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收獲在即。我在北方將你牽掛,
常常倚門南望,好像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。
創(chuàng)作背景
開元二十五年(737年),張九齡被貶荊州長(zhǎng)史后,特招孟浩然任荊州從事。孟浩然雖然渴望入仕,但已年近五十,再加上對(duì)官僚生活的不適應(yīng),江南的暮春時(shí)節(jié),孟浩然辭職告老還鄉(xiāng),王維故寫下此詩(shī)送別。
作者簡(jiǎn)介
王維(698—759),字摩詰,唐代詩(shī)人。唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書、畫、音樂等,以詩(shī)名盛于開元、天寶間,尤長(zhǎng)五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩(shī)佛”之稱。代表作有《山居秋暝》、《老將行》、《使至塞上》等。王維前期寫過一些以邊塞生活為題材的詩(shī)篇,但其主要怍品還是山水田園詩(shī)。通過對(duì)山水田園的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛道思想,濤的藝術(shù)性極高,很有功力,體物精細(xì),狀寫傳神,具有獨(dú)特成就。
【王維《送友人南歸》賞析】相關(guān)文章:
李白《送友人》賞析10-13
送友人詩(shī)詞賞析07-01
《送友人》詩(shī)歌賞析10-17
送友人的古詩(shī)賞析11-21
李白 送友人賞析06-13
送友人歸山歌二首王維05-29
李白《送友人》詩(shī)歌賞析10-16
李白《送友人》翻譯賞析06-14
送友人古詩(shī)翻譯賞析10-18