《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析

    時(shí)間:2024-07-02 12:53:54 唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡(jiǎn)介《烈女操》是唐代詩人孟郊所作的一部詩詞作品。這首六句五言的小詩,成功地運(yùn)用了比興手法,全詩以烈女自比,寄寓雖不用于時(shí),也不隨世俗而改變冰清玉潔的操守。

    《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析

      作品原文

      烈女操①

      梧桐②相待老③,鴛鴦會(huì)④雙死。

      貞婦⑤貴殉⑥夫,舍生亦如此。

      波瀾誓不起⑦,妾心古井水⑧。

      作品注釋

      ①烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。

      ②梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。

      ③相待老:指梧和桐同長(zhǎng)同老。

      ④會(huì):終當(dāng)。

      ⑤貞婦:按封建禮教提倡的不失身、不改嫁的女子。

      ⑥殉:以死相從。

      ⑦ “波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會(huì)泛起情感波瀾。

      ⑧古:同枯。古井水:枯井水。

      作品譯文

      古老的梧桐樹總是同生同長(zhǎng),彼此相守到枯老。河中的鴛鴦絕不獨(dú)生,成雙成對(duì)廝守終身。貞節(jié)婦女的美德,是嫁夫以死相隨,舍棄自己的生命也理應(yīng)如此。我的心靜如古井里的水,風(fēng)再大也掀不起任何波瀾。

      寫作背景

      孟郊一生“拙于生事,一貧徹骨,裘褐懸結(jié),未嘗俯眉為可憐之色。”(《唐才子傳》)其詩多寫寒士的生活與遭際,時(shí)有不平之鳴,也有一些揭露社會(huì)不平、同情人民疾苦之作。孟郊雖屬“苦吟”詩人,但詩風(fēng)大都樸質(zhì)自然,表情達(dá)意深刻生動(dòng),在當(dāng)時(shí)詩壇是別樹一幟的。此詩即為其“苦吟”詩的代表作之一。

      作品鑒賞

      《烈女操》,古《樂府》屬《琴曲》歌詞,這是一首贊頌烈女堅(jiān)守節(jié)操的詩。舊時(shí)代的女子不少成為封建禮教和倫理的犧牲品,有的夫死而不獨(dú)生,有的夫死而終身不嫁,都表示對(duì)丈夫的忠貞。作者歌頌貞婦,正說明他的封建倫理道德觀念的濃厚,反映了他的階級(jí)局限性。

      詩人開篇以“梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死”起興,來比喻烈女的貞操。接下來,詩人直接寫貞婦殉夫,“舍生亦如此”,表現(xiàn)了貞婦守節(jié)不嫁的高尚情操。最后兩句詩人以“古井水”作比,進(jìn)一步表明了“妾心”的堅(jiān)定不移。封建社會(huì)中,婦女在經(jīng)濟(jì)上不能獨(dú)立,只能依附于丈夫生活,完全沒有獨(dú)立地位。

      全詩以貼切的比喻表現(xiàn)烈女對(duì)愛情的堅(jiān)貞,但也表現(xiàn)了詩人深厚的封建倫理道德觀念。詩人于無形中維護(hù)了封建禮教道德,對(duì)于詩人所處的時(shí)代來說,這是不可避免的,我們應(yīng)該辯證看待,取其精華,去其糟粕。但結(jié)合作者坎坷的身世,不圓通的性格,也有人認(rèn)為詩人創(chuàng)作這首詩是有所寄托,借歌頌烈女誓死不嫁的品德,來表明自己的心志和高尚品行,即寧死也不肯與封建權(quán)貴同流合污。

      名家點(diǎn)評(píng)

      孟向榮:“全詩不用典故藻飾,語言明白淡素,而又力避平庸淺易。錢鐘書《談藝錄》評(píng)孟郊云:‘東野五古佳處,深語若平,巧語帶樸,新語入古,幽語含淡,而心思鏡刻,筆墨圭棱’,于此詩略見一斑。”

      劉映華,《唐詩三百首注譯析》:“這首詩前兩句用典,帶有起興的性質(zhì),是比喻。但所用的典故曲折隱晦,不易叫人明自它的出處,所以歷來的注釋家,多不加以注明。第二聯(lián),將比喻的意思加以點(diǎn)明,頗覺無味。第三聯(lián)也是比喻,較為含蓄而奇崛,卻是歷來稱誦的名句。”

      英漢對(duì)照

      烈女操

      孟郊

      梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。

      貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

      波瀾誓不起,妾心井中水。

      A SONG OF A PURE-HEARTED GIRL

      Meng Jiao

      Lakka-trees ripen two by two

      And mandarin-ducks die side by side.

      If a true-hearted girl will love only her husband,

      In a life as faithfully lived as theirs,

      What troubling wave can arrive to vex

      A spirit like water in a timeless well?

      作者簡(jiǎn)介

      孟郊(751-814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。孟郊早年貧困,四十六歲始中進(jìn)士,五十歲歲為溧陽尉。唐憲宗元和初,定居洛陽。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)暴病去世。孟詩藝術(shù)風(fēng)格,或長(zhǎng)于白描,不用詞藻典故,語言明白淡素而又力避平庸淺易;或精思苦煉,雕刻奇險(xiǎn)。這兩種風(fēng)格的詩,都有許多思深意遠(yuǎn)、造語新奇的佳作。但也有些詩過于艱澀枯槁,缺乏自然之趣。他和賈島齊名,皆以苦吟著稱,其為人耿直倔強(qiáng),與韓愈交厚,并稱“韓孟”。

    【《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

    《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

    《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

    《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

    《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

    《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

    《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析06-24

    《初春小雨》韓愈唐詩注釋翻譯賞析09-08

    《上李邕》李白唐詩注釋翻譯賞析07-03

    《望洞庭》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析07-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲色资源站在线 | 日韩中文字幕在线视频三区 | 亚洲人成在线观看影院 | 亚洲中文精品久久久久久图片 | 在线能看三级网站 | 亚洲五月天激情在线视频 |