君馬黃唐詩(shī)賞析

    時(shí)間:2020-06-29 16:19:57 唐詩(shī) 我要投稿

    君馬黃唐詩(shī)賞析

      君馬黃,我馬白。

    君馬黃唐詩(shī)賞析

      馬色雖不同,人心本無隔。

      共作游冶盤,雙行洛陽(yáng)陌。

      長(zhǎng)劍既照曜,高冠何赩赫。

      各有千金裘,俱為五侯客。

      猛虎落陷阱,壯夫時(shí)屈厄。

      相知在急難,獨(dú)好亦何益。

      譯文及注釋

      「翻譯」

      你的馬是黃色的.,我的馬是白色的。馬的顏色雖然不同,但人心本是沒有什么相隔的。我們一起來游樂玩耍,雙雙行馳在洛陽(yáng)的街頭巷陌。我們都腰挎明閃閃的寶劍,戴著修飾鮮麗的高高的帽子,都各自擁有千金裘,都是五侯的門客。即使是猛虎,有時(shí)候也會(huì)不小心落在陷阱里面,壯士有時(shí)也會(huì)陷于危難之中。兄弟之間的情誼只有在急難中才能深厚,才能成為相知,如果只是自己一個(gè)人又有什么好處呢?

      「注釋」

     、俦P:游樂。

     、谖搴睿汉悠蕉辏瑵h成帝同日封其舅王譚、王商等五位為侯,世稱五侯。

     、奂彪y:指兄弟相救于危難之中。

      「賞析」

      《君馬黃》,漢《鼓吹鐃歌十八曲》之一。在這首詩(shī)里,李白抒發(fā)的是知己難得的苦悶之情。

    【君馬黃唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

    李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

    李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09

    韓愈《馬厭谷》唐詩(shī)賞析10-29

    鳴皋歌送岑征君李白唐詩(shī)賞析10-30

    《黃家洞》李賀唐詩(shī)05-06

    杜牧唐詩(shī)賞析12-04

    贈(zèng)別唐詩(shī)賞析08-28

    風(fēng)雨唐詩(shī)賞析07-22

    《天涯》唐詩(shī)賞析07-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩一区二区午夜福利蜜桃 | 最新精品国产AV资源网 | 一区三区四区国产 | 亚洲A∨日韩AV高清在线观看 | 五色天婷婷丁香五月综合 | 一本久久a久久精品vr综合 |