鑒賞詩(shī)歌寄李儋元錫

    時(shí)間:2024-09-19 20:33:58 詩(shī)歌 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    鑒賞詩(shī)歌寄李儋元錫

      《寄李儋元錫》

    鑒賞詩(shī)歌寄李儋元錫

      作者:韋應(yīng)物

      去年花里逢君別,今日花開又一年。

      世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。

      身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

      聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

      【注解】

      1、邑:指屬境;

      2、流亡:指災(zāi)民。

      【韻譯】:

      去年花開時(shí)節(jié),適逢與君分別;

      今日春花又開,不覺已經(jīng)一年。

      人間世事茫茫,件件難以預(yù)料;

      春愁昏昏黯黯,夜里獨(dú)自成眠。

      身體多病,越發(fā)思念鄉(xiāng)田故里;

      治邑還有災(zāi)民,我真愧領(lǐng)俸錢。

      聽說你想來此,探訪我這孤老;

      西樓望月圓了又圓,卻還不見。

      【評(píng)析】:

      這也是一首投贈(zèng)詩(shī)。開首二句即景生情,花開花落,引起對(duì)茫茫世事的感嘆。接著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾。邑有流亡愧俸錢,不僅是仁人自嘆未能盡責(zé),也流露進(jìn)退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩(shī)的用意,是極需友情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈(zèng)詩(shī)的風(fēng)韻。

      這首詩(shī)的思想境界較高,身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢兩句尤最,自宋以來,倍受頌揚(yáng),即使今日,依然閃爍光輝。

    【鑒賞詩(shī)歌寄李儋元錫】相關(guān)文章:

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》譯文及鑒賞06-27

    韋應(yīng)物:寄李儋元錫09-16

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》譯文10-05

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文07-29

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文賞析02-26

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》全文及賞析05-10

    韋應(yīng)物:寄李儋元錫翻譯與賞析07-26

    《寄李儋元錫》閱讀訓(xùn)練及賞析09-03

    韋應(yīng)物寄李儋元錫全文、注釋、翻譯和賞析06-11

    韋應(yīng)物《寄李儋元錫》翻譯及古詩(shī)詞賞析08-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美日韩精品久久久久免费看 | 日本国产一区二区动漫 | 亚洲人成影院在线播放高清 | 亚洲AV秘精品色婷婷 | 中文字幕久久免费福利片 | 日本一高清二区视频久二区 |