白居易《青門(mén)柳》劉禹錫《楊柳枝詞》對(duì)比賞析

    時(shí)間:2024-10-07 04:29:05 劉禹錫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    白居易《青門(mén)柳》劉禹錫《楊柳枝詞》對(duì)比賞析

      青門(mén)柳

    白居易《青門(mén)柳》劉禹錫《楊柳枝詞》對(duì)比賞析

      白居易

      青青一樹(shù)傷心色,曾入幾人離恨中。

      為近都門(mén)多送別,長(zhǎng)條折盡減春風(fēng)。

      這是一首折柳贈(zèng)別詩(shī),因“柳”與“留”諧音,離別贈(zèng)柳表達(dá)難分難離、不忍相別、戀戀不舍的心意,所以,這里的柳是別離之柳,表達(dá)了詩(shī)人傷春嘆別之情。

      楊柳枝詞

      劉禹錫

      城外春風(fēng)吹酒旗,行人揮袂日西時(shí)。

      長(zhǎng)安陌上無(wú)窮樹(shù),唯有垂楊管別離。

      注:古長(zhǎng)安東霸城門(mén),俗稱(chēng)青門(mén),青門(mén)外有橋名霸橋,漢人送行至此,折柳贈(zèng)別。

     。1)白詩(shī)表達(dá)了什么樣的情感?(2分)

     。2)清人王士禎在《詩(shī)友詩(shī)傳錄》中談及《楊柳枝詞》與其他寫(xiě)柳樹(shù)的作品的區(qū)別時(shí)曾指出:“《楊柳》專(zhuān)詠楊柳。”根據(jù)這個(gè)評(píng)論,請(qǐng)分析劉詩(shī)與白詩(shī)在寫(xiě)法上有何不同?(4分)

      參考答案

     。1)傷春惜別之情。(2分)

      (2)白詩(shī)借物抒情,以“長(zhǎng)條折盡減春風(fēng)”來(lái)表現(xiàn)了離別之多、離別之苦;(2分)而劉詩(shī)別出新意,將二者關(guān)系顛倒,以離別來(lái)寫(xiě)柳樹(shù),用“唯有垂楊管別離”突出了柳樹(shù)的多情。(2分)

      對(duì)比賞析

     。1)柳樹(shù)的青色卻是讓人傷心的顏色,多少個(gè)離別的人就是在這樣的情景中分別。附近的關(guān)卡周?chē)踩撬蛣e的人,每個(gè)人都折柳來(lái)送離別的友人。

     。2)白詩(shī)是典型的借物抒情,“長(zhǎng)條折盡減春風(fēng)”,“長(zhǎng)條折盡”言別離之人的多。劉詩(shī)采用擬人和反襯的手法,言長(zhǎng)安陌上那么多的樹(shù),只有楊柳最知人間別離之事,以此委婉表達(dá)別離之情。

    【白居易《青門(mén)柳》劉禹錫《楊柳枝詞》對(duì)比賞析】相關(guān)文章:

    白居易《青門(mén)柳》10-06

    白居易《楊柳枝詞》譯文及賞析11-28

    《柳枝詞》及《古離別》閱讀答案對(duì)比賞析08-19

    《楊柳枝詞》白居易10-31

    浣溪沙·春到青門(mén)柳色黃原文及賞析09-30

    浣溪沙·春到青門(mén)柳色黃原文及賞析10-03

    《浣溪沙·春到青門(mén)柳色黃》原文及賞析09-14

    白居易楊柳枝詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析07-05

    劉禹錫《秋詞》的賞析07-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成未满十八禁网站 | 亚洲国产欧美一区二区三区深喉 | 久久国产中文字幕 | 亚洲色成中文字幕在线 | 日韩高清中文字幕 | 日韩欧美国产综合 |