白居易后宮詞評(píng)析

    時(shí)間:2024-11-26 07:46:42 白居易 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    白居易后宮詞評(píng)析

      《后宮詞》

    白居易后宮詞評(píng)析

      作者:白居易

      淚濕羅巾夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲,唐詩三百首之白居易:后宮詞。

      紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

      【注解】:

      1、淚濕:猶濕透。

      2、恩:指皇帝對(duì)她的恩愛。

      3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

      【韻譯】:

      淚水濕透羅巾,好夢(mèng)卻難做成;

      深夜,前殿傳來有節(jié)奏的歌聲,

      紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

      她獨(dú)倚著熏籠,一直坐待天明。

      【評(píng)析】:

      詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢(mèng)想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。

    【白居易后宮詞評(píng)析】相關(guān)文章:

    白居易《后宮詞》全文及鑒賞08-26

    白居易:后宮詞全文閱讀09-26

    白居易《后宮詞》唐詩鑒賞及譯文10-29

    白居易詩詞《后宮詞》的詩意賞析09-20

    《后宮詞》白居易唐詩注釋翻譯賞析11-03

    白居易后宮詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-26

    評(píng)析白居易《長恨歌》10-25

    白居易《長恨歌》評(píng)析09-29

    后宮詞古詩詞鑒賞10-24

    《后宮詞》古詩詞鑒賞08-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月天激情在线麻豆 | 综合国产亚洲专区 | 日本在亚洲A在线观看 | 五月婷婷欧美日韩 | 日本久久精品视频 | 亚洲欧美日韩另类在线观看 |