劉向六親五法全文、注釋、翻譯和賞析_先秦

    時間:2025-08-27 18:21:52 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    劉向六親五法全文、注釋、翻譯和賞析_先秦

      六親五法

      朝代:先秦|作者:劉向

      以家為鄉,鄉不可為也;以鄉為國,國不可為也;以國為天下,天下不可為也。以家為家,以鄉為鄉,以國為國,以天下為天下。毋曰不同生,遠者不聽;毋曰不同鄉,遠者不行;毋曰不同國,遠者不從。如地如天,何私何親?如月如日,唯君之節!

      御民之轡,在上之所貴;道民之門,在上之所先;召民之路,在上之所好惡。故君求之,則臣得之;君嗜之,則臣食之;君好之,則臣服之;君惡之,則臣匿之。毋蔽汝惡,毋異汝度,賢者將不汝助。言室滿室,言堂滿堂,是謂圣王。城郭溝渠,不足以固守;兵甲強力,不足以應敵;博地多財,不足以有眾。惟有道者,能備患於未形也,故禍不萌。

      天下不患無臣,患無君以使之;天下不患無財,患無人以分之。故知時者,可立以為長;無私者,可置以為政;審於時而察於用,而能備官者,可奉以為君也。緩者,後於事;吝於財者,失所親;信小人者,失士。

      譯文

      按照治家的要求治理鄉,鄉不能治好;按照治鄉的要求治理國,國不能治好;按照治國的要求治理天下,天下不可能治好。應該按照治家的要求治家,按照治鄉的要求治鄉,按照治國的要求治國,按照治天下的要求治理天下。不要因為不同姓,不聽取外姓人的意見;不要因為不同鄉,不采納外鄉入的辦法;諸候國不要因為不同國,而不聽從別國人的主張。象天地對待萬物,沒有什么偏私偏愛;像日月普照一切,才算得上君主的氣度。

      駕馭人民奔什么方向,看君主重視什么;引導人民走什么門路,看君主提倡什么;號召人民走什么途徑,看君主的好惡是什么。君主追求的東西,臣下就想得到;君主愛吃的東西,臣下就想嘗試;君主喜歡的事情,臣下就想實行;君主厭惡的事情,臣下就想規避。因此,不要掩蔽你的過錯,不要擅改你的法度;否則,賢者將無法對你幫助。在室內講話,要使全室的人知道;在堂上講話,要使滿堂的人知道。這樣開誠布公,才稱得上圣明的君主。單靠城郭溝渠,不一定能固守;僅有強大的武力和裝備,不一定能御敵;地大物博,群眾不一定就擁護。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免災禍的發生。

      天下不怕沒有能臣,怕的是沒有君主去使用他們;天下不怕沒有財貨,怕的是無人去管理它們。所以,通曉天時的,可以任用為官長;沒有私心的,可以安排作官吏;通曉天時,善于用財,而又能任用官吏的,就可以奉為君主了。處事遲鈍的人,總是落后于形勢;吝嗇財物的人,總是無人親近;偏信小人的人,總是失掉賢能的人材。

    【劉向六親五法全文、注釋、翻譯和賞析_先秦】相關文章:

    劉向觸龍說趙太后全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢08-26

    《活板》全文、注釋、翻譯和賞析03-25

    王建水夫謠全文、注釋、翻譯和賞析_唐代08-25

    牽牛織女(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析08-09

    張元干石州慢·寒水依痕全文、注釋、翻譯和賞析_宋代08-24

    《左傳》 宣公十四年 全文注釋及翻譯05-23

    九罭原文、翻譯注釋及賞析02-26

    《左傳》 昭公三年 全文注釋及翻譯05-23

    《左傳》 宣公二年 全文注釋及翻譯05-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲高清在线精品尤物一区 | 亚洲日韩欧洲日本国产综合 | 中文字幕无线码一区二区 | 欧美香蕉免费在线视频观看 | 中文乱码字幕无线在线 | 亚洲色婷婷踪合久久二区 |