賣(mài)油翁原文及翻譯

    時(shí)間:2025-05-26 17:50:27 好文 我要投稿

    賣(mài)油翁原文及翻譯

    賣(mài)油翁原文及翻譯1

      原文:

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      賣(mài)油翁全文翻譯:

      陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)世上沒(méi)有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見(jiàn)到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。 康肅公問(wèn)道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧秘,只不過(guò)是手熟罷了。”康肅公聽(tīng)后憤憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說(shuō):“憑著我倒油的.經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過(guò)一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢(qián)蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢(qián)。老人說(shuō):“我這點(diǎn)手藝也沒(méi)有什么別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯咨見(jiàn)此,只好笑著將老翁打發(fā)走了。

      賣(mài)油翁對(duì)照翻譯

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。 陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)世上沒(méi)有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見(jiàn)到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。康肅公問(wèn)道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧秘,只不過(guò)是手熟罷了。”康肅公聽(tīng)后憤憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說(shuō):“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過(guò)一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢(qián)蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢(qián)。老人說(shuō):“我這點(diǎn)手藝也沒(méi)有什么別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯咨見(jiàn)此,只好笑著將老翁打發(fā)走了。

    賣(mài)油翁原文及翻譯2

      作品簡(jiǎn)介

      《賣(mài)油翁》是北宋歐陽(yáng)修所著的一則寫(xiě)事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣(mài)油翁酌油的事,形象地說(shuō)明了“熟能生巧”、“實(shí)踐出真知”、“人外有人”的道理。寓意是──所有技能都能透過(guò)長(zhǎng)期反復(fù)苦練而達(dá)至熟能生巧之境。本文已編入義務(wù)教育課本鄂教版七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書(shū)中。

      作品原文

      賣(mài)油翁

      陳康肅公堯咨(zī) 善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射于家圃(pǔ),有賣(mài)油翁釋擔(dān)(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢(shǐ)十中八九,但微頷(hàn)之。

      康肅問(wèn)曰:”汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無(wú)他, 但手熟(shú)爾。”康肅忿(fèn)然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝(lì)之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:”我亦無(wú)他,唯手熟(shú)爾。”康肅笑而遣(qiǎn)之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

      作品注釋

      ⑴ 本文選自《歸田錄》卷一(中華書(shū)局1981年版),有刪節(jié)。

      ⑵〔陳康肅公〕陳堯咨,謚號(hào)康肅,北宋人。公,舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。

      ⑶〔善射〕擅長(zhǎng)射箭。

      ⑷〔自矜(jīn)〕自夸。

      ⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。

      ⑹〔釋擔(dān)〕放下?lián)印a專拧?/p>

      ⑺〔睨(nì)〕斜著眼看,形容不在意的樣子。

      ⑻〔但微頷(hàn)之〕只是微微對(duì)此點(diǎn)頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過(guò)。頷之,就是”對(duì)之頷”。頷,點(diǎn)頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

      ⑼〔無(wú)他〕沒(méi)有別的(奧妙)。

      ⑽〔但手熟爾〕不過(guò)手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于”罷了。

      ⑾〔忿(fèn)然〕氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”。

      ⑿〔安〕怎么。

      ⒀〔輕吾射〕看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。

      ⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

      ⒂〔覆〕蓋。

      ⒃〔徐〕慢慢地。

      ⒄〔瀝之〕注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

      ⒅〔遣之〕讓他走,打發(fā)。

      ⒇〔惟〕只,不過(guò)

      原文

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:”我亦無(wú)他,唯手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

      作品譯文

      康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒(méi)有第二個(gè)人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場(chǎng)地射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗芫枚紱](méi)有離開(kāi)。賣(mài)油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭。

      陳堯咨問(wèn)賣(mài)油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣(mài)油的老翁說(shuō):”沒(méi)有別的(奧妙),不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽(tīng)后)氣憤地說(shuō):”你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):”憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理。”于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上,把一枚銅錢(qián)蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢(qián)孔注入而錢(qián)卻沒(méi)有濕。于是說(shuō):”我也沒(méi)有別的(奧妙),只不過(guò)是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

      這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

      寫(xiě)作背景

      陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學(xué)士、尚書(shū)工部侍郎等職。陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時(shí)注重水利,知永興軍(今陜西)時(shí),發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問(wèn)題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢(qián)為的,一發(fā)貫其中”。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個(gè)故事,《宋人軼事匯編》也有記載。

      宋英宗治平四年(1067年),歐陽(yáng)修再次遭飛語(yǔ)中傷,自請(qǐng)外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。他在《歸田錄》序里說(shuō):“歸田錄者,錄以備閑居之覽也。”

      《賣(mài)油翁》選自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽(yáng)修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽(yáng)修再次遭飛語(yǔ)中傷,自請(qǐng)外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。 他在《歸田錄》序里說(shuō):"歸田錄者,錄以備閑居之覽也。"是一部筆記小說(shuō)。

      作品賞析

      本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長(zhǎng),非常具有教育意義,因此多年來(lái)為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理。用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋,達(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。

      第一段:寫(xiě)陳堯咨善射,賣(mài)油翁略表贊許。 文章開(kāi)頭就對(duì)陳堯咨作概括介紹,他”善射”,”當(dāng)世無(wú)雙”并”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人贊賞,射者自命不凡也是常情。這就為下文做了伏筆。但是,賣(mài)油老頭對(duì)其”發(fā)矢十中八九”,卻只”但微頷之”。這里以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產(chǎn)生了懸念,就自然地引出了下文。

      第二段:說(shuō)明熟能生巧的道理。 康肅公一貫”自矜”,對(duì)賣(mài)油老頭對(duì)其箭術(shù)所表示的`不以為然的態(tài)度,是不會(huì)輕易放過(guò)的,自然要追問(wèn):”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣(mài)油老頭回答:”無(wú)他,但手熟爾。”這一問(wèn)一答,說(shuō)明了一個(gè)深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肅公一時(shí)還不明白其中的道理,反認(rèn)為是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣(mài)油老頭只好現(xiàn)身說(shuō)法”以我酌油知之”。又用具體事實(shí)證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入而錢(qián)不濕”。作了這一番表演之后,賣(mài)油老頭為解除康肅公的疑慮,說(shuō)道:”我亦無(wú)他,惟手熟爾。”這個(gè)回答很重要,既回答了并非”輕吾射”,又再次說(shuō)明道理。康肅公心中豁然開(kāi)朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結(jié)束了全文。 本文以賣(mài)油翁自錢(qián)孔瀝油而錢(qián)不濕的這件小事,說(shuō)明了”熟能生巧”這個(gè)普通的道理。 一般說(shuō)理文章,常常要發(fā)議論,說(shuō)為什么應(yīng)該這樣,為什么不應(yīng)該那樣。而這篇文章并沒(méi)有高談闊論,只是記敘賣(mài)油翁與陳堯咨對(duì)答和賣(mài)油翁酌油的經(jīng)過(guò),來(lái)說(shuō)明道理。本文著重寫(xiě)的是射箭和酌油都可以由于手熟達(dá)到高超的技藝,而不是寫(xiě)陳堯咨的射箭。所以寫(xiě)陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個(gè)字,寫(xiě)得十分簡(jiǎn)略。這樣繁簡(jiǎn)得當(dāng),突出文章的重點(diǎn)。

      陳堯咨學(xué)問(wèn)不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣(mài)油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u(mài)油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒(méi)有責(zé)備”犯上”的小百姓,對(duì)于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易。”笑”,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

      作者簡(jiǎn)介

      歐陽(yáng)修(1007~1072),生于北宋,吉州永豐(今屬江西)人,北宋時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人,唐宋八大家之一。字永叔,謚號(hào)文忠,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士(意為:”藏書(shū)一萬(wàn)卷、金石拓片一千件、琴一張、棋一局、酒一壺、醉翁一人”這六個(gè)”一”),漢族人,自稱廬陵人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。創(chuàng)作實(shí)績(jī)亦燦然可觀,詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為”唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢(shì)而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。

    賣(mài)油翁原文及翻譯3

      《賣(mài)油翁》原文

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

      《賣(mài)油翁》作品注釋

      忿(fèn)然:氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”。

      安:怎么。

      輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。

      以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

      覆:蓋。

      徐:慢慢地。

      瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

      遣之:讓他走,打發(fā)。

      惟:只,不過(guò)

      《賣(mài)油翁》原文翻譯

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的'箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

      陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只 不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地 上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧 妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

      這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

      《賣(mài)油翁》作品賞析

      本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長(zhǎng),非常具有教育意義,因此多年來(lái)為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理。用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋,達(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。

      一般說(shuō)理文章,常常要發(fā)議論,說(shuō)為什么應(yīng)該這樣,為什么不應(yīng)該那樣。而這篇文章并沒(méi)有高談闊論,只是記敘賣(mài)油翁與陳堯咨對(duì)答和賣(mài)油翁酌油的經(jīng)過(guò),來(lái)說(shuō)明道理。本文著重寫(xiě)的是射箭和酌油都可以由于手熟達(dá)到高超的技藝,而不是寫(xiě)陳堯咨的射箭。所以寫(xiě)陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個(gè)字,寫(xiě)得十分簡(jiǎn)略。這樣繁簡(jiǎn)得當(dāng),突出文章的重點(diǎn)。

      陳堯咨學(xué)問(wèn)不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣(mài)油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u(mài)油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒(méi)有責(zé)備”犯上”的小百姓,對(duì)于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易。”笑”,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

    賣(mài)油翁原文及翻譯4

      原文

      陳康肅公善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨(nì)之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢(shǐ)十中八九,但微頷(hàn)之。 賣(mài)油翁雕塑

      康肅問(wèn)曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟(shú)爾。”康肅忿(fèn)然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 唯手熟(shú)爾。”康肅笑而遣(qiǎn)之。

      譯文

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,世上沒(méi)有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領(lǐng))自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)場(chǎng)地射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下?lián)樱驹趫?chǎng)邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開(kāi)。看見(jiàn)康肅公射十箭能中八九箭,(對(duì)此)只是微微地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 康肅公問(wèn)(他)道:“你也懂得射箭嗎?我的'箭法不是很精深嗎?”老翁說(shuō):“(這)沒(méi)有別的(奧妙),只不過(guò)是手熟罷了。”康肅公(聽(tīng)后)氣憤地說(shuō)道:“你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))呢?”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道(這個(gè))道理。”于是就拿出一個(gè)葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢(qián)蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢(qián)孔注入而錢(qián)不濕。于是說(shuō):“我也沒(méi)有別的(奧妙),只不過(guò)是手法熟罷了。”康肅公笑著讓他走了。

    賣(mài)油翁原文及翻譯5

      【原文】

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。 康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。 此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ)) *在部分語(yǔ)文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。

      【譯文】

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。 陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只 不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地 上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧 妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。 這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的.故事有什么區(qū)別呢?

      注釋 善射:擅長(zhǎng)射箭 善:擅長(zhǎng),善于。 以:憑借,用。 自矜(jīn):自夸。 嘗:曾經(jīng)。 家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。 釋:放下。 立:站立。 睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。 去:離開(kāi)。 其:代詞,指代陳堯咨。 發(fā):把箭射出去。 矢(shǐ):箭。 但:只。 微:微微。 頷(hàn):點(diǎn)頭 之:湊足音節(jié)。 不亦……乎:(難道)不也……嗎? 熟:熟練。 忿然:氣憤的樣子。 知:懂得。 射:射箭的本領(lǐng)。 精:精湛,奧妙。 無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。 爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。 爾:你。 安:怎么。 輕:作動(dòng)詞用,看輕。 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。 取:拿出。 置:放置。 覆:覆蓋。 徐:緩緩地。 杓(sháo):同“勺”,勺子。 瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。 因:這里是“接著”的意思。 唯:只,不過(guò)。 遣:打發(fā) 。 遣之:打發(fā)。 濕;沾濕 公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。 解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

      【 賣(mài)油翁對(duì)照翻譯】:

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。 陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)世上沒(méi)有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見(jiàn)到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。 康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。 康肅公問(wèn)道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧秘,只不過(guò)是手熟罷了。”康肅公聽(tīng)后憤憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說(shuō):“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過(guò)一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢(qián)蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢(qián)。老人說(shuō):“我這點(diǎn)手藝也沒(méi)有什么別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯咨見(jiàn)此,只好笑著將老翁打發(fā)走了。

    賣(mài)油翁原文及翻譯6

      《賣(mài)油翁》原文

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛、斫輪者何異?

      《賣(mài)油翁》翻譯

      康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒(méi)有第二個(gè)人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)有一次,他在家里射箭的場(chǎng)地射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗芫枚紱](méi)有離開(kāi)。賣(mài)油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭。陳堯咨問(wèn)賣(mài)油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”

      賣(mài)油的老翁說(shuō):“沒(méi)有別的奧妙,不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨聽(tīng)后氣憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的本領(lǐng)!”老翁說(shuō):“憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理。”于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上,把一枚銅錢(qián)蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢(qián)孔注入而錢(qián)卻沒(méi)有濕。于是說(shuō):“我也沒(méi)有別的奧妙,只不過(guò)是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

      這個(gè)賣(mài)油老人,跟莊子所說(shuō)的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?

      《賣(mài)油翁》注釋

      1、陳康肅公:即陳堯咨,謚號(hào)康肅,北宋人。公,舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。善射:擅長(zhǎng)射箭。本句一作“陳康肅公善射”。

      2、以:憑借、按照

      3、自矜(jīn):自夸。

      4、家圃(pǔ):家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。

      5、釋擔(dān):放下?lián)印a專拧6罕沓薪印?/p>

      6、睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

      7、去:離開(kāi)。

      8、發(fā):射,射箭。

      9、但微頷(hàn)之:只是微微對(duì)此點(diǎn)頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過(guò)。頷之,就是“對(duì)之頷”。頷,點(diǎn)頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

      10、無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。

      11、但手熟爾:不過(guò)手熟罷了。但,只,不過(guò)。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

      12、忿(fèn)然:氣憤的樣子。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于“的.”或“地”。

      13、安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。

      14、以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

      15、覆:蓋。

      16、徐:慢慢地。

      17、杓:同“勺”。

      18、瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

      19、惟:意為只,不過(guò)。

      20、遣之:讓他走。遣,打發(fā)。

      21、解牛、斫輪:指《莊子·養(yǎng)生主》中的“庖丁解牛”和《莊子·天道》中的“輪扁斫輪”兩個(gè)寓言故事。兩個(gè)寓言都說(shuō)明長(zhǎng)期從事某一專業(yè)而技術(shù)可以達(dá)到出神入化的地步。

      《賣(mài)油翁》賞析

      《賣(mài)油翁》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫(xiě)事明理的寓言故事。該文敘賣(mài)油翁以純熟的酌油技術(shù)折服了自命不凡的善射手陳堯咨。故事告訴人們一個(gè)深刻的道理:實(shí)踐出真知,熟能生巧。作品由始至終沒(méi)有一句夸贊賣(mài)油翁的話,但賣(mài)油翁那純樸厚直、懷技而謙謹(jǐn)?shù)男蜗笠央S著他的言行舉止充分地展現(xiàn)出來(lái)。

      這篇文章記了兩件事,一件是陳堯咨射箭,一件是賣(mài)油翁瀝油;這兩件事在文章中不是并列的,而是有輕重、主次之分的。賣(mài)油翁瀝油是主體部分,陳堯咨射箭是次要部分,是陪襯。寫(xiě)陳堯咨善射“十中八九”,更加突出了賣(mài)油翁自錢(qián)孔瀝油而錢(qián)不濕的高超、精湛的技藝。寫(xiě)陳堯咨稍有成績(jī)就自夸自傲起來(lái),就反襯了賣(mài)油翁謙虛樸實(shí)的美德。寫(xiě)陳堯咨氣勢(shì)逼人,就映襯了賣(mài)油翁從容不迫的態(tài)度。

      由于有陳堯咨射箭這一段作有力的鋪墊和襯托,就把主體部分充分地凸現(xiàn)出來(lái)了。寫(xiě)陳堯咨射箭作者用“十中八九”簡(jiǎn)括地加以敘述,而對(duì)于賣(mài)油翁瀝油,用了一連串的動(dòng)詞將其過(guò)程較詳細(xì)地寫(xiě)出來(lái)。敘述詳略得當(dāng),主次分明,更加突出了文章的重點(diǎn)。總之,襯托手法的運(yùn)用,使得這篇一百三十五個(gè)字的短文敘述疏密相間,又重點(diǎn)突出;明白曉暢,又委婉生動(dòng);主題思想表達(dá)得鮮明突出,又引人深思,富有啟發(fā)意義。

    賣(mài)油翁原文及翻譯7

      原文

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

      翻譯

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

      陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的'本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

      這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

      賞析

      《賣(mài)油翁》是一篇富含哲理于情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長(zhǎng),非常具有教育意義,因此多年來(lái)為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理.用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋,達(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。

      陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安一撫使、龍圖閣直學(xué)士、尚書(shū)工部侍郎等職。陳堯咨性*情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時(shí)注重水利,知永興軍(今陜西)時(shí),發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)安飲水十分困難.便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問(wèn)題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政"用刑慘急,數(shù)有杖死者"。《宋史》記載他知兵善射,"嘗以錢(qián)為的,一發(fā)貫其中"。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個(gè)故事,《宋人軼事匯編》也有記載。

      陳堯咨善于射箭,號(hào)稱"當(dāng)世無(wú)雙",他也很以之自豪,能夠八九不離十,實(shí)在也算可以的了。但是一個(gè)普普通通的賣(mài)油翁,閑著沒(méi)事,瞇起眼睛,似看非看,毫不欽佩,更無(wú)贊嘆之意,"但微頷之",表示還馬馬虎虎。這使陳堯咨感到納悶,想來(lái)在自己的赫赫聲威下,其人表露不敬必然有所蹊蹺,便好奇地問(wèn):"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"哪知這個(gè)老頭輕描淡寫(xiě)地回答:"無(wú)他,但手熟爾。"這不免使以壞脾氣著稱的陳堯咨大為難堪,不禁大怒斥責(zé)道:"爾安敢輕吾射!"按照他有名的急性*子,肯定想以藐視官長(zhǎng)之罪打這老頭一頓板子。當(dāng)然世人也覺(jué)得老頭子未免狂妄無(wú)禮,因?yàn)殛悎蜃傻募嚧_實(shí)很好了這一揚(yáng)一抑其實(shí)是作者的精心之筆,目的是引出下文來(lái)。從錢(qián)眼里注油入葫蘆,不漏一滴,不沾錢(qián)孔,比射箭"十中八九"并不見(jiàn)得容易,"我亦無(wú)他,惟手熟爾"。讀到此,我們對(duì)上文的"但手熟耳"有了重新的認(rèn)識(shí),看來(lái)一個(gè)普通人在勞動(dòng)中總結(jié)領(lǐng)悟出的哲理確實(shí)是至理名言,令人心服口服。陳堯咨學(xué)問(wèn)不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣(mài)油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u(mài)油翁指出的熟能生巧這個(gè)道理辯駁不倒,只得"笑而遣之",沒(méi)有責(zé)備"犯上"的小百姓,對(duì)于"用刑慘急,數(shù)有杖死"的陳堯咨確實(shí)不大容易。"笑",既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是"傳神之筆"。

      中心

      任何過(guò)硬的本領(lǐng)都是練出來(lái)的。只要肯下功夫,勤學(xué)苦練,反復(fù)實(shí)踐,就可以做到"熟能生巧"。

    賣(mài)油翁原文及翻譯8

      賣(mài)油翁文言文原文

      賣(mài)油翁

      作者:歐陽(yáng)修

      陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

      康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

      此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))

      賣(mài)油翁文言文注釋

      善射:擅長(zhǎng)射箭 善:擅長(zhǎng),善于。

      以:憑借,用。

      自矜(jīn):自夸。

      嘗:曾經(jīng)。

      家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。

      釋:放下。

      立:站立。

      睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

      去:離開(kāi)。

      其:代詞,指代陳堯咨。

      發(fā):把箭射出去。

      矢(shǐ):箭。

      但:只。

      微:微微。

      頷(hàn):點(diǎn)頭

      之:湊足音節(jié)。

      不亦……乎:(難道)不也……嗎?

      熟:熟練。

      忿然:氣憤的樣子。

      知:懂得。

      射:射箭的本領(lǐng)。

      精:精湛,奧妙。

      無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。

      爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

      爾:你。

      安:怎么。

      輕:作動(dòng)詞用,看輕。

      酌(zhuó):舀

      乃:于是,就。

      取:拿出。

      置:放置。

      覆:覆蓋。

      徐:緩緩地。

      杓(sháo):同“勺”,勺子。

      瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。

      因:這里是“接著”的意思。

      唯:只,不過(guò)。

      遣:打發(fā) 。

      遣之:打發(fā)。

      濕;沾濕

      公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。

      解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

      賣(mài)油翁文言文翻譯

      康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

      陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的`奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

      這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

      賣(mài)油翁寫(xiě)作背景

      陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學(xué)士、尚書(shū)工部侍郎等職。陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時(shí)注重水利,知永興軍(今陜西)時(shí),發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問(wèn)題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢(qián)為的,一發(fā)貫其中”。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個(gè)故事,《宋人軼事匯編》也有記載。

      宋英宗治平四年(1067年),歐陽(yáng)修再次遭飛語(yǔ)中傷,自請(qǐng)外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。他在《歸田錄》序里說(shuō):“歸田錄者,錄以備閑居之覽也。”

      《賣(mài)油翁》選自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽(yáng)修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽(yáng)修再次遭飛語(yǔ)中傷,自請(qǐng)外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。 他在《歸田錄》序里說(shuō):"歸田錄者,錄以備閑居之覽也。"是一部筆記小說(shuō)。

    【賣(mài)油翁原文及翻譯】相關(guān)文章:

    賣(mài)油翁原文、翻譯03-02

    《賣(mài)油翁》原文翻譯03-01

    《賣(mài)油翁》原文和翻譯02-08

    賣(mài)油翁原文翻譯及賞析12-18

    賣(mài)油翁原文04-01

    賣(mài)油翁原文、翻譯匯編【9篇】03-02

    七年級(jí)下冊(cè)賣(mài)油翁原文及翻譯05-24

    賣(mài)油翁作文09-22

    《賣(mài)油翁》導(dǎo)學(xué)案03-15

    《二翁登泰山》原文及翻譯09-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看精品综合一区 | 亚洲国产精品久久久男人的天堂 | 亚洲美女高潮久久久久91 | 综合欧美亚洲日本少妇 | 思思久99在热线女精品视频 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v |