講解文言文不是單純的翻譯就行了(網友來稿)

    發布時間:2016-5-14 編輯:互聯網 手機版

    南華一中 卞育能

    以前,我將文言文只重視整篇文章的翻譯,而很少講解特殊句式,詞的特殊用法,因而導致自己連幾種特殊的倒裝句式都弄不懂,評講試卷遇到陌生文言文語段時,還得請教同事。在經驗豐富的同事眼里,是多么簡單的知識,竟搞不懂是怎樣的語文功底呢?

    今天兩節語文課講孟子的語錄體散文《齊桓晉文之事》,介紹完背景、作者之后,開始翻譯課文。我從趙老師那兒找的一本第五冊《語文細說教材》,該書既有翻譯又有重要古漢語知識點解釋,非常詳細,比學生手里的文言文注釋還全面的多。這篇課文我講講過一次,但當時粗枝大葉的,例如:“臣未之聞也,”是一個否定句賓語前置,正常語序是“臣未聞之也。”

    我想很多語文老師都有一個通病,就是自己講課文不一定真正獲得東西,不然怎么會有不少語文老師教一輩子書,寫不出一篇拿得出來文章呢?就拿我來說吧,《齊桓晉文之事》已經上過一遍,可如今重新上時,翻譯課文還是很生疏。我想語文老師要真正交給學生語文知識,或者是訓練語文能力,那么自己必須能獲得牢固的語文知識,語言表達,寫作技巧方面的收獲。如果自己只是為了上下那節課的話,自己學不到東西,學生也學到什么的。

    做學問一定要勤奮、細致,并且持之以恒,唐代著名文學家韓愈說過:“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。”說得非常經典。語文老師講課文,有很多講法,有效的方法也不會少的,絕對不能固步自封,需始終常思考、長探索。

    [講解文言文不是單純的翻譯就行了(網友來稿)]相關文章:

    1.海瑞清廉文言文的翻譯

    2.初中文言文狼的翻譯

    3.孝丐文言文的翻譯

    4.初中文言文的翻譯方法

    5.晏子使楚文言文的翻譯

    6.惡圓文言文的翻譯

    7.高考文言文的翻譯教案

    8.龍說文言文伏的翻譯

    9.文言文中言簡意賅的翻譯方法

    10.曾子殺豬文言文的翻譯

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧洲国产综合一 | 综合久久综合久久88色鬼 | 午夜打电话福利视频 | 日韩精品午夜一区二区三区免费在线 | 日本v亚洲v精品v | 亚洲综合在线观看乱码 |