菩薩蠻·催花未歇花奴原文翻譯及賞析

    時間:2025-12-15 14:41:08 銀鳳 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    菩薩蠻·催花未歇花奴原文翻譯及賞析

      《菩薩蠻·催花未歇花奴鼓》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。該詞上片通過臨別前飲酒與心緒不寧的矛盾心態(tài)的描寫來渲染相思之情。下面是具體介紹,供參考!

      原文

      催花未歇花奴鼓,酒醒已見殘紅舞。不忍覆馀觴,臨風淚數(shù)行。

      粉香看又別,空剩當時月。月也異當時,凄清照鬢絲。

      翻譯

      催促春花盛開的鼓聲一直還沒有停,酒醒之后已經(jīng)看見落花紛紛揚揚。不忍傾杯一飲而盡這酒杯中殘余的薄酒。面對秋風,離情別緒頓生,情不自禁地流下眼淚。

      可愛的人兒阿,如今這離別又出現(xiàn)在眼前,寂空無所依,只留下一輪圓月,獨立天際,甚至就連這月亮也與當時我們在一起時不同,你看這凄涼的清光縷縷地照在我的青絲上,如何不催人淚下。

      注釋

      花奴:唐玄宗時汝陽王李琎的小字。

      殘紅舞:指花落。

      覆:傾翻酒杯,指飲酒。

      馀觴:杯中所剩殘酒。

      粉香:代指鐘愛的女子!霸乱病

      二句:如今的月光也與當時不同了,只照著我的鬢發(fā)。

      賞析二

      這首詞通過臨別前和臨別時的環(huán)境以及心理描寫,來渲染相思之情。上片通過臨別前飲酒與心緒不寧的矛盾心態(tài),下片更進一步,通過寫馬上要離別時,突然感到物非人非的強烈情感,表達了面對離別而無法自禁的劇烈情感變化。

      上片情感表現(xiàn)還在自控的范圍內(nèi),最多是愁腸百結(jié)而“不忍覆余觴”,實在不能忍受心中痛苦也只是“臨風淚數(shù)行”,或許情人問起,她可能還會忍住說是眼中吹進了沙子。

      下片就顯然增強了情感。眼看馬上所愛的人就會很難再看見一次,情感上難以忍受,原本物是人非都已是催人肝腸寸斷的了,她卻說就連物也并非原來的物了,天上那輪見證過你我二人愛情事實的圓月也突然冷酷無情起來,這營造了一種極大的內(nèi)心恐懼感、寂寞感、空虛感。

      這首詞中“催花未歇花奴鼓”句引了唐代玄宗時人物李璉的典故。他是大唐睿宗皇帝嫡孫,是唐朝宗室讓皇帝李憲的長子,正由于他是讓皇帝的長子,所以被封為汝陽郡王。他小名叫花奴,是個長得面容俊美姣好的美男子,并且音樂能力很強,可謂才貌雙全。他還擅長弓和羯鼓,聰明敏捷。眾所周知,唐玄宗也是歷史上一個極富藝術(shù)修養(yǎng)的皇帝,在音樂舞蹈方面都是行家,身邊有個多才多藝、才貌雙全的美男子花奴,玄宗當然對他很是喜歡,并曾親自教他音律,據(jù)說玄宗還親自教授他羯鼓。

      這首詞寫思戀、寫離別,本身用詞也巧,典故也大有可玩味處,真可讀可感:花奴不鼓,唯見殘紅飛舞,前歡不再,而其悲則無窮,讀之慘然,起身無緒,悵然若有所思。

      賞析

      這詞要從唐朝說起,《菩薩蠻》又名《子夜歌》、《巫山一片云》,是唐朝教坊曲名,據(jù)記載,唐宣宗時,女蠻國入貢,其人高髻金冠,瓔珞被體,故稱菩薩蠻隊,樂工因作《菩薩蠻曲》。不是菩薩也發(fā)脾氣耍蠻的意思。

      唐玄宗時汝陽王李琎小字“花奴”。奴是昵稱,宋武帝劉裕的小名就叫“寄奴”,李白也稱自己的兒子為明月奴。李琎善羯鼓,羯鼓,一種樂器,狀如漆桶,下承以牙床,鼓之兩頭俱擊。據(jù)說此樂器出自匈奴。

      玄宗也善羯鼓,因此對李琎特鐘愛之,曾說:“花奴姿質(zhì)明瑩,肌發(fā)光細,非人間人,必神仙謫墮也!保ㄒ姟遏晒匿洝罚┯,玄宗嘗于二月初一晨,見宮中景色明麗,柳杏將吐,遂命高力士取羯鼓臨軒縱擊一曲《春光好》,曲終,花已發(fā)坼。玄宗笑言:“此一事不喚我作天公可乎?”玄宗以鼓催花的狂妄自豪和祖母則天大帝以詩催花的做法一脈相承。

      唐朝人的任性縱情總帶著天親地近的色彩,有新石器時代對著紅日高山叢莽舞蹈的肆意。后來達官貴人筵席之上常擊鼓為樂,以助酒興。然而后來人少有那種肆意無畏的興頭,多了不忍覆馀觴的小心翼翼,越是想留存好景越是容易多愁善感,臨風淚數(shù)行的氣質(zhì)所為就有刻意的蕭瑟和黯然了。

      容若這首詞由離筵寫起,用羯鼓催花之典實,花開即落,暗語好景不常。用盛筵將散,離別在即的情景,表達了傷春傷別的惆悵。下闋承上闋情景情緒再加點染,進一步刻畫今日空自對月的寂寞凄清。結(jié)二句落在了此刻的實處,寫月下的癡情思念,無法排解的愁苦幽傷。

      容若詞集中另一闋《菩薩蠻》曰:“夢回酒醒三通鼓,斷腸啼鴃花飛處。新恨隔紅窗,羅衫淚幾行。相思何處說?空對當時月。月也異當時,團圞照鬢絲!绷⒁鈽(gòu)思乃至遣詞用句,都與此闋雷同。評家多認為可能一是初稿,一是改稿,然改易處甚多,結(jié)集時就兩首并存。

      納蘭性德

      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦。

      典故運用

      詞的首句融合了兩個與唐代相關(guān)的典故。一是《羯鼓錄》中記載的唐玄宗擊羯鼓催花的故事,玄宗曾在春日擊羯鼓演奏《春光好》,曲終后庭中柳杏便綻放開來;二是汝陽王李琎善擊羯鼓的典故,玄宗十分欣賞他的技藝,甚至曾在聽人彈琴不盡興時,急召李琎用羯鼓 “解穢”。詞人借這兩個典故,以昔日帝王權(quán)貴的游樂盛景,反襯當下自己的離別之悲,暗喻美好時光轉(zhuǎn)瞬即逝。

      藝術(shù)手法

      情景交融:上片以 “花奴鼓” 的熱鬧和 “殘紅舞” 的凄涼形成對比,鼓聲未停而花已凋落,再搭配詞人 “臨風淚數(shù)行” 的情態(tài),將樂景與哀情交織;下片以 “當時月” 與當下的 “凄清月” 呼應(yīng),把對戀人的思念寄托在月光中,景與情深度融合。

      虛實結(jié)合:“催花鼓”“殘紅”“凄清月” 等是眼前實景,而 “粉香” 所代指的戀人、與戀人共處時的美好時光則是虛寫的回憶。虛實交織間,既展現(xiàn)了當下的孤寂,又凸顯了過往情誼的珍貴,強化了離別后的愁苦。

      情感遞進:上片詞人的悲傷還處于克制狀態(tài),只是不忍飲盡殘酒、臨風落淚;下片情感愈發(fā)濃烈,從 “空剩當時月” 的悵然,到 “月也異當時” 的感慨,連見證過往的明月都似變了模樣,將物是人非的悲痛推向極致。

      文本關(guān)聯(lián)與爭議

      納蘭性德詞集中還有另一首《菩薩蠻》,詞句為 “夢回酒醒三通鼓,斷腸啼鴃花飛處…… 月也異當時,團圞照鬢絲”,兩首詞立意、句式高度相似。評論家大多認為這兩首詞一為初稿一為改稿,因修改幅度較大,所以結(jié)集時便將兩首一同收錄。此外,詞中 “空剩當時月” 還化用了晏幾道《臨江仙》中 “當時明月在,曾照彩云歸” 的意境,都借明月寄托對舊人的懷念,可見古典詩詞中意象傳承的特點。

    【菩薩蠻·催花未歇花奴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《菩薩蠻闌風伏雨催寒食》原文及翻譯賞析09-04

    《菩薩蠻》原文、翻譯及賞析08-20

    菩薩蠻的原文賞析及翻譯09-26

    菩薩蠻·花明月暗籠輕霧原文及賞析02-26

    《菩薩蠻其二》原文翻譯及其賞析09-24

    《菩薩蠻》原文,譯文,賞析04-05

    菩薩蠻·回文原文及賞析06-13

    菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-24

    菩薩蠻溫庭筠原文及賞析11-29

    菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本一本久久A久久综合精品 | 性做久久久久久免费观看 | 亚洲va综合va国产产va中 | 日本A网免费在线观看 | 亚洲人成欧美中文幕 | 日本韩国视频高清一道一区 |