武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析

    時間:2022-01-15 19:41:55 古籍 我要投稿

    武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析

    武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析1

      原文

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      譯文

      替你送行時沒有酒也沒有錢,

      規勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

      低下頭哪里泉水不能照見我?

      四方之地都如同這水中天。

      注釋

      ①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。

      ②四方:指各處;天下。

      賞析

      這是一首送行詩。詩的開頭一、二句“送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。”描寫了詩人自己為王子立送行,因為囊中羞澀,無錢買酒。但是作者心中是否因此而內疚呢,當然不是。因為詩人蘇軾是一個清靜、淡泊之人,他以一種達觀的態度來對待人生,雖然是無酒無錢,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見出真情。這首詩的三、四兩句“何處低頭不見我?四方同此水中天。”寓含禪意。《楞嚴經》說:“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯想到“修習水觀”,此處泉水可以照見“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習水觀,入三摩地”,進入禪悟之境。

      蘇軾

      (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

    武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析2

      武昌酌菩薩泉送王子立

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      翻譯/譯文

      譯文

      替你送行時沒有酒也沒有錢,

      規勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

      低下頭哪里泉水不能照見我?

      四方之地都如同這水中天。

      注釋

      ①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。

      ②四方:指各處;天下。

      賞析/鑒賞

      這是一首送行詩。詩的開頭一、二句“送行無酒亦無錢, 何處低頭不見我?”描寫了詩人自己為王子立送行,因為囊中羞澀,無錢買酒。但是作者心中是否因此而內疚呢,當然不是。因為詩人蘇軾是一個清靜、淡泊之人,他以一種達觀的態度來對待人生,雖然是無酒無錢,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見出真情。這首詩的三、四兩句“勸爾一杯菩薩泉,四方同此水中天。”寓含禪意。《楞嚴經》說:“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯想到“修習水觀”,此處泉水可以照見“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習水觀,入三摩地”,進入禪悟之境。

    武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析3

      武昌酌菩薩泉送王子立

      作者:蘇軾

      朝代:宋朝

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      譯文:替你送行時沒有酒也沒有錢,規勸你飲一杯武昌的菩薩泉。低下頭哪里泉水不能照見我?四方之地都如同這水中天。

      注釋:①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。②四方:指各處;天下。

      賞析:

      這是一首送行詩。詩的開頭一、二句“送行無酒亦無錢,何處低頭不見我?”描寫了詩人自己為王子立送行,因為囊中羞澀,無錢買酒。但是作者心中是否因此而內疚呢,當然不是。因為詩人蘇軾是一個清靜、淡泊之人,他以一種達觀的態度來對待人生,雖然是無酒無錢,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見出真情。這首詩的三、四兩句“勸爾一杯菩薩泉,四方同此水中天。”寓含禪意。《楞嚴經》說:“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯想到“修習水觀”,此處泉水可以照見“我”,別處的.泉水不也是同樣可以照見“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習水觀,入三摩地”,進入禪悟之境。

    武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析4

      原文:

      武昌酌菩薩泉送王子立

      宋代:蘇軾

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      譯文:

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      替你送行時沒有酒也沒有錢,規勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      低下頭哪里泉水不能照見我?四方之地都如同這水中天。

      注釋:

      送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

      何處低頭不見我?四方同此水中天。

      四方:指各處;天下。

      賞析:

      這是一首送行詩。詩的開頭一、二句“送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。”描寫了詩人自己為王子立送行,因為囊中羞澀,無錢買酒。但是作者心中是否因此而內疚呢,當然不是。因為詩人蘇軾是一個清靜、淡泊之人,他以一種達觀的態度來對待人生,雖然是無酒無錢,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見出真情。這首詩的三、四兩句“何處低頭不見我?四方同此水中天。”寓含禪意。《楞嚴經》說:“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習水觀,入三摩地。”作者由菩薩泉之名聯想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯想到“修習水觀”,此處泉水可以照見“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習水觀,入三摩地”,進入禪悟之境。

    【武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析】相關文章:

    《詩經:酌》原文翻譯及賞析07-11

    送友原文翻譯及賞析01-07

    杜甫送遠原文翻譯及賞析08-25

    蝶戀花·送春原文翻譯及賞析07-16

    《蝶戀花·送春》原文及翻譯賞析02-08

    蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析01-07

    詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析08-16

    湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析08-24

    送友原文翻譯及賞析3篇01-07

    灑泉子長憶觀潮古詩原文翻譯及賞析12-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a人片在线观看久 | 无遮挡在线看国产 | 亚洲思思久久99 | 最新精品国产AV资源网 | 欧美成a高清在线观看 | 亚洲欧美日韩精品久久 |