過零丁洋詩詞原文和翻譯

    時(shí)間:2021-11-06 12:46:25 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    過零丁洋詩詞原文和翻譯

      過零丁洋

    過零丁洋詩詞原文和翻譯

      宋代:文天祥

      辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

      山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

      惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

      人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

      注釋及譯文

      譯文

      回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個(gè)年頭。

      國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

      惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

      人生自古以來有誰能夠長(zhǎng)生不死?我要留一片愛國(guó)的丹心映照史冊(cè)。

      注釋

      ⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過零丁洋。

      ⑵遭逢:遭遇。起一經(jīng),因?yàn)榫ㄒ环N經(jīng)書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。

      ⑶干戈:指抗元戰(zhàn)爭(zhēng)。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

      ⑷絮:柳絮。

      ⑸萍:浮萍。

      ⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險(xiǎn)灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊(duì)死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。

      (7)零丁:孤苦無依的樣子。

      (8)丹心:紅心,比喻忠心。

      (9)汗青:同汗竹,史冊(cè)。古代用簡(jiǎn)寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

    【過零丁洋詩詞原文和翻譯】相關(guān)文章:

    過零丁洋翻譯和原文06-12

    過零丁洋原文及翻譯06-11

    《過零丁洋》的原文及翻譯04-29

    過零丁洋原文與翻譯04-07

    《過零丁洋》原文及翻譯04-21

    《過零丁洋》原文翻譯06-12

    《過零丁洋》原文、注釋及翻譯06-13

    《過零丁洋》賞析及原文翻譯01-27

    過零丁洋原文賞析及翻譯04-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      又黄又爽免费国产视频 | 在线观看免费的成年影片 | 午夜福利视频欧美日韩一区 | 亚洲欧美日韩高清一区二区 | 最新国产一级视频免费 | 日本亚洲国产999 |