《王浚墓下作》翻譯賞析

    時間:2021-03-03 16:41:13 古籍 我要投稿

    《王浚墓下作》翻譯賞析

      《王浚墓下作》作者為唐朝詩人李賀。其古詩全文如下:

      人間無阿童,猶唱水中龍。

      白草侵煙死,秋藜繞地紅。

      古書平黑石,神劍斷青銅。

      耕勢魚鱗起,墳科馬鬣封。

      菊花垂濕露,棘徑臥干蓬。

      松柏愁香澀,南原幾夜風!

      【注釋】

      ①王浚:字士治,恢廓有大志,平吳有功。卒,葬柏谷山。

      ②阿童:王浚的小名

      ③水中龍:吳地童謠。《羊祜傳》:"童謠云:阿童復阿童,銜刀浮渡江。不畏岸上虎,但畏水中龍。祜曰:此必水軍有功。 知王浚小字阿童,因表監益州諸軍事,加龍驤將軍,宻令修舟楫,為順流之計。浚終滅呉。"

      ④白草:草經霜而白。

      ⑤藜:一種草生植物

      ⑥魚鱗:形容耕地連接排列之狀。

      ⑦墳科(一作墳斜):墳冢。

      ⑧南原:王浚的墓地所在。

      【翻譯】

      世上沒有王濬,還聽到有人傳唱但畏水中龍。墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經霜后顏色愈紅。墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的`青銅劍因銹蝕而爛斷。墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。菊花在水分多雨露常時會茂盛繁發下垂,干枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路徑之上。略帶澀味的松柏之香,王濬已死南原,沒有風光了。

    【《王浚墓下作》翻譯賞析】相關文章:

    謁岳王墓_袁枚的詩原文賞析及翻譯08-03

    王浚文言文答案及翻譯04-01

    聽蜀僧浚彈琴翻譯及賞析06-21

    過陳琳墓翻譯及賞析04-28

    《過陳琳墓》翻譯賞析05-04

    《蘇小小墓》翻譯賞析05-03

    李白墓原文翻譯及賞析08-16

    李白墓原文翻譯賞析08-20

    《李白墓》原文、翻譯及賞析08-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美色中文字幕在线 | 日韩丝袜亚洲国产欧美一区 | 亚洲午夜福利在线视频 | 日韩在线一区二区 | 亚洲国产一区二区三区最新 | 久久久人成影片一区二区三区 |