高冠谷口招鄭鄠的翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-27 14:27:36 古籍 我要投稿

    高冠谷口招鄭鄠的翻譯賞析

      《高冠谷口招鄭鄠》作者為唐朝詩人岑參。其古詩全文如下:

      谷口來相訪,空齋不見君。

      澗花然暮雨,潭樹暖春云。

      門徑稀人跡,檐峰下鹿群。

      衣裳與枕席,山靄碧氛氳。

      【前言】

      《高冠谷口招鄭鄠》是唐代詩人岑參的五言律詩。此詩當(dāng)為岑參隱居終南山時(shí)因拜訪友人鄭鄠不遇而作,通過描繪高冠谷口的風(fēng)景和幽靜的環(huán)境,表達(dá)作者樂于隱居之情。

      【注釋】

      ⑴鄭鄠:作者友人。

     、瓶正S:空屋。

     、菨净ǎ荷綕纠锏幕。澗,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。 宋柳永《八聲甘州》詞:“對蕭蕭暮雨灑江天,一番洗清秋!

     、忍稑洌核哆叺臉。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。

     、砷T徑:當(dāng)門的小路。

     、噬届\:山上的云氣。氛氳:云霧朦朧貌。 南朝宋鮑照《冬日》詩:“煙霾有氛氳,精光無明異!

      【翻譯】

      說好了今天前來拜訪你,現(xiàn)在卻只看到空空的書齋,而不見你的身影。這時(shí)傍晚的雨剛剛停歇,山澗的花兒更顯嬌美,水潭邊的樹木高高矗立,在春云籠罩中倍感暖意。門前的小路已長久沒有人跡,只有成群的鹿兒快樂地玩耍。只有和衣小憩于枕席之上,在氤氳的霧靄中,恭候你的歸來。

      【賞析】

      此詩前兩句“谷口來相訪, 空齋不見君”點(diǎn)明事由,作者來到高冠谷口來拜訪朋友,卻只見空屋不見人影。大概正因?yàn)槲匆娙,就更留意谷口的風(fēng)景和幽靜的環(huán)境。“澗花然暮雨,潭樹暖春云”,山澗的花在暮雨之中紅艷似火,潭邊的樹為春云籠罩暖意頓生,著實(shí)迷人;“門徑稀人跡, 檐峰下鹿群”,門前的`小徑人跡罕至,靠近屋檐的山峰上常跑來鹿群,何其幽靜!耙律雅c枕席, 山靄碧氛氳”,屋子里的衣裳和枕席,全被碧色的山霧彌漫侵吞,他的樂于隱居之情溢于言表。

      從“谷口”、“澗花”、“暮雨”、“潭樹”、“春云”、“檐峰”、“鹿群”、“山靄”等意象,可以看出鄭鄂居住地雖然偏僻幽深,卻環(huán)境優(yōu)美、高雅、溫馨而富有生機(jī),又人人跡稀少和霧氣氤氳中可看出鄭鄂是隱居山中,過著恬淡閑適生活的隱者。

      此詩頗見出岑參寫景繪物的不俗功力。詩人藝術(shù)嗅覺的靈敏及善于捕捉平凡景物中獨(dú)特的意蘊(yùn),于此詩中得到很好的展現(xiàn),同時(shí)也表現(xiàn)出詩人好新奇巧妙的想象的審美意趣。

      如三、四句“然”、“暖”二字,即構(gòu)思巧妙,新人耳目,沈德潛評其“工于烹煉”(見《唐詩別裁》卷十),甚是。全詩優(yōu)美清幽的環(huán)境刻畫,滲透著詩人對田園野趣、隱逸生活的追慕和神往,而這種情感又不露聲色地隱含在詩人對自然風(fēng)光細(xì)致獨(dú)特的描寫中,這又是岑參詩歌的特色之一。

    【高冠谷口招鄭鄠的翻譯賞析】相關(guān)文章:

    岑參《高冠谷口招鄭鄂》古詩詞閱讀答案08-31

    谷口書齋寄楊補(bǔ)闕翻譯及賞析06-21

    《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》古詩翻譯及賞析08-23

    谷口書齋寄楊補(bǔ)闕原文翻譯及賞析11-13

    《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文、翻譯及賞析01-03

    《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》詩詞翻譯及賞析09-08

    《初授官題高冠草堂》翻譯賞析05-01

    《還高冠潭口留別舍弟》原文翻譯及賞析08-17

    《戲贈(zèng)鄭溧陽》翻譯賞析05-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产婷婷六月天 | 亚洲国产综合精品中文第一 | 中文字幕无线码中文字幕网站 | 伊人久久大香线蕉一区 | 日本乱辈伦视频 | 亚洲第一情网站久久网 |