四時(shí)之風(fēng)翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-02-19 13:53:33 古籍 我要投稿

    四時(shí)之風(fēng)翻譯及賞析

      《四時(shí)之風(fēng)》作者為唐朝文學(xué)家郭熙。其古詩(shī)全文如下:

      春風(fēng)能解凍,和煦催耕種。

      裙裾微動(dòng)搖,花氣時(shí)相送。

      夏風(fēng)草木熏,生機(jī)自欣欣。

      小立池塘側(cè),荷香隔岸聞。

      秋風(fēng)雜秋雨,夜涼添幾許。

      颼颼不絕聲,落葉悠悠舞。

      冬風(fēng)似虎狂,書(shū)齋皆掩窗。

      整日呼呼響,鳥(niǎo)雀盡潛藏。

      【翻譯】

      春天的風(fēng)可以帶來(lái)溫暖,和煦的陽(yáng)光催促農(nóng)民該耕種了,裙子微微地?cái)[動(dòng)著,不時(shí)傳來(lái)花的香氣。 夏天的風(fēng)吹的草木搖晃,勃勃生機(jī)顯示了大自然的欣欣向榮,站在池塘邊,荷花的香味隔著岸也能聞到。 秋天的風(fēng)夾雜著秋雨,晚上更增添了幾絲涼意,秋風(fēng)的聲音是颼颼的,綿綿不絕,吹得樹(shù)葉悠悠地落下來(lái),仿佛在翩翩起舞。冬天的風(fēng)則像狂怒的老虎,書(shū)房看書(shū)都必須把窗戶關(guān)好,冬風(fēng)整日呼呼地響,鳥(niǎo)雀都藏了起來(lái)。

      【鑒賞】

      這節(jié)詩(shī)寫出了春風(fēng)的.特點(diǎn)。春風(fēng)吹來(lái),冰凍的大地開(kāi)始融化,和煦的春風(fēng)似乎正在催促人們快些播種。人們的衣服在微風(fēng)中擺動(dòng),不時(shí)傳來(lái)一陣陣花的香氣。

      這節(jié)詩(shī)寫出了夏風(fēng)的特點(diǎn)。在暖和的夏風(fēng)中,草木長(zhǎng)得茂盛,到處是一派生機(jī)勃勃的景象。在池塘邊站一會(huì)兒,就會(huì)聞到一陣陣荷花的香味。

      這節(jié)詩(shī)寫出了秋風(fēng)的特點(diǎn)。秋風(fēng)夾雜著一陣陣秋雨,給夜晚添了許多涼意。在瑟瑟的秋風(fēng)中,一片片落葉慢悠悠的從樹(shù)上飄落,好似跳著優(yōu)美的舞蹈。

      這節(jié)詩(shī)寫出了冬風(fēng)的特點(diǎn)。呼嘯著的冬風(fēng)像老虎一樣狂吼,家家戶戶都關(guān)緊了窗戶。北風(fēng)整天不停地刮,鳥(niǎo)雀都已經(jīng)躲藏了起來(lái)。

    【四時(shí)之風(fēng)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    四時(shí)之風(fēng)作文11-07

    四時(shí)之風(fēng)原文譯文03-16

    初中作文:四時(shí)之風(fēng)12-09

    四時(shí)之風(fēng)作文700字10-09

    四時(shí)之風(fēng)作文800字04-09

    四時(shí)田園雜興的翻譯賞析06-16

    《四時(shí)田園雜興》翻譯賞析04-28

    有關(guān)寫四時(shí)之風(fēng)的抒情作文04-17

    《子夜四時(shí)歌·春歌》原文翻譯賞析06-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      正在播放少妇最爽 | 中文字幕第一页在线 | 日本精品专区在线观看 | 日韩精品不卡在线高清 | 亚洲精品乱码视频在线观看 | 亚洲人成伊人成综合网中文强 |