《齊天樂·煙波桃葉西陵路》古詩原文翻譯及賞析

    時間:2021-02-12 12:53:43 古籍 我要投稿

    《齊天樂·煙波桃葉西陵路》古詩原文翻譯及賞析

      【原文】

    《齊天樂·煙波桃葉西陵路》古詩原文翻譯及賞析

      齊天樂·煙波桃葉西陵路

      吳文英

      煙波桃葉西陵路①,十年斷魂潮尾。古柳重攀,輕鷗驟別,陳跡危亭獨倚。涼颸乍起②,渺煙磧飛帆③,暮山橫翠。但有江花,共臨秋鏡照憔悴④。

      華堂燭暗送客,眼波回盼處⑤,芳艷流水。素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意⑥。清尊未洗,夢不濕行云⑦,漫沾殘淚。可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

      【注釋】

     、傥髁辏簶犯姡骸昂翁幗Y同心,西陵松柏下!碧胰~、西陵皆指所思戀之人。

      ②涼飔:涼風。

     、鄞儯荷持蕖

     、芮镧R:秋水如鏡。

     、萑崾[:喻手指。

     、薹止希憾纬墒皆姡骸蔼q憐最小分瓜日!

     、咝性疲好廊恕

      【譯文】

      錢塘江,這條昔時分別的水路,依然是煙波微茫。十年來,隨著江潮上漲又退去,我心中有著無盡的憂傷。我終于又重來攀折這岸邊的古柳了,還見那闊別已久的沙鷗,往日的遺跡,一一呈現在眼前,當我獨自在高高的江亭上憑欄眺望的時候。涼風乍起,看不清煙云籠罩的沙洲和駛向遠方的帆影,暮色中的青山一片蒼翠。只有江邊的花草伴隨著我憔悴的身影,映照在這平滑如鏡的秋水中。

      當年你在華麗的廳堂里、昏暗的燭光下送我的時候,回眸顧盼,多情的目光如春天里散發著艷麗芳香的'流水。你臂腕像冰雕一樣光滑瑩潤,纖指柔軟如蔥、潔白如雪,親手為我剖瓜,我至今還在回想這“分瓜”所含的深意。殘酒留在杯子中尚末清洗,睡夢中你已不再化作巫山神女前來行云作雨了,卻徒然讓我以相思淚痕把枕頭沾濕。可惜!如此漫長的秋夜,我只能獨自愁聽蟋蟀在雨聲滴瀝中不斷地悲鳴。

      【賞析】

      這首詞的內容是憶戀小妾。上闋寫故地重游,昔日“江花”依舊,佳人不在,極盡哀愁。下闋第一句追憶離別情景!八毓恰、“柔蔥”,狀寫佳人的嫵媚;“分瓜深意”寫二人的親密無間!皦舨粷裥性啤睂懗鰧讶说臒o盡思念。最后以“秋宵”、“亂蛩疏雨”結束,凄涼景襯凄涼情,更增無限凄涼。

    【《齊天樂·煙波桃葉西陵路》古詩原文翻譯及賞析】相關文章:

    《齊天樂·煙波桃葉西陵路》原文翻譯及賞析01-30

    《齊天樂·煙波桃葉西陵路》譯文賞析02-08

    《齊天樂·煙波桃葉西陵路》吳文英宋詞注釋翻譯賞析04-13

    齊天樂原文翻譯及賞析04-25

    齊天樂原文翻譯及賞析02-08

    齊天樂·蟋蟀原文、翻譯及賞析01-07

    齊天樂·蟬原文,翻譯,賞析07-16

    齊天樂·蟬原文翻譯及賞析11-19

    齊天樂·蟬 原文翻譯及賞析01-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩一区二区精品视频在线观看 | 日本一本在线观看视频 | 日韩欧美精品中文字幕 | 亚洲成年网站青青草原 | 一本之道高清乱码久久久 | 亚洲欧洲非洲在线观看 |