《疊題烏江亭》的翻譯賞析

    時間:2021-02-04 11:54:58 古籍 我要投稿

    《疊題烏江亭》的翻譯賞析

      《疊題烏江亭》作者為宋朝詩人文學家王安石。其古詩全文如下:

      百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。

      江東子弟今雖在,肯與君王卷土來。

      【前言】

      《疊題烏江亭》是北宋王安石的詩作。這是針對杜牧的詩寫的一首詩,表現了王安石對項羽失敗的看法。杜牧在他的《題烏江亭》中寫到:“ 勝敗兵家事不期, 包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊, 卷土重來未可知。”意思是批評項羽胸襟不夠寬廣,如果項羽能夠再回江東重整旗鼓的話,說不定還可以卷土重來。而王安石則根據自己的理解,認為項羽的失敗已成定局,即便是江東子弟還在,項羽也不可能再帶領江東子弟卷土重來,以為他們不一定再肯為戰爭賣命了。

      【注釋】

      ①烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮,為項羽兵敗自刎之處。

      ②江東:指長江下游蕪湖、南京以下的`江南地區,是項羽起兵之地。

      ③肯:豈肯,怎愿。

      【翻譯】

      經過戰爭的疲勞的壯士非常的悲哀,中原一敗之后大勢難以挽回。即便江東的子弟現在還在,但是,誰能保證他們為了項羽而卷土重來。

      【鑒賞】

      這首詩開篇以史實扣題,指出項羽的失敗實在是歷史的必然。項羽的霸業以“鴻門宴”為轉折,此后逐漸從頂峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一戰”,已經陷入了眾叛親離的境地,徹底失敗的命運已經無可挽回了。項羽失敗的因素固然很多,但最根本的就是他剛愎自用,一意孤行,倒行逆施,表盡人心。更為可悲的是,他毫無自知之明,至死不悟,“天亡我也,非戰之罪”,他臨死前的這番話,可為“壯士哀”作注腳,也可為“勢難回”作證明。

      所以,三、四句詩人進一步深入剖析:“江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?”以辛辣的反問指出:即使項羽真的能重返江東,但對這么一個失盡人心而執迷不悟的人,江東子弟還肯為他拼死賣力嗎?“卷土重來”實在是癡人說夢而已。王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。

    【《疊題烏江亭》的翻譯賞析】相關文章:

    《疊題烏江亭》翻譯賞析02-05

    疊題烏江亭翻譯賞析02-07

    疊題烏江亭原文翻譯及賞析04-16

    《疊題烏江亭》原文及翻譯賞析02-19

    疊題烏江亭原文翻譯賞析07-20

    《疊題烏江亭王》原文翻譯及賞析09-05

    疊題烏江亭原文翻譯及賞析3篇04-16

    疊題烏江亭11-15

    王安石《疊題烏江亭》譯文及賞析11-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品国产高清自在自线 | 亚洲一区二区少妇 | 伊人久久大香线蕉亚洲五月天色悠 | 日本免费a级片 | 日本三级香港三级人妇99 | 中文字幕一区二区日韩欧美 |