戰(zhàn)國策·燕二·或獻(xiàn)書燕王原文附翻譯

    時(shí)間:2023-08-28 12:36:33 芊喜 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    戰(zhàn)國策·燕二·或獻(xiàn)書燕王原文附翻譯

      燕二·或獻(xiàn)書燕王

      作者:劉向

      或獻(xiàn)書燕王:“王而不能自恃,不惡卑名以事強(qiáng),事強(qiáng)可以令國安長久,萬世之善計(jì)。以事強(qiáng)而不可以為萬世,則不如合弱。將奈何合弱不能如一,此臣之所為山東苦也。

      “比目之魚,不相得則不能行,故古之人稱之,以其合兩而如一也。今山東合弱而不能如一,是山東之智不如魚也。又譬如車士之引車也,三人不能行,索二人,五人而車因行矣。今山東三國弱而不能敵秦,索二國,因能勝秦矣。然而山東不知相索,智固不如車士矣。胡與越人,言語不相知,志意不相通,同舟而凌波,至其相救助如一也。今山東之相與也,如同舟而濟(jì),秦之兵至,不能相救助如一,智又不如胡、越之人矣。三物者,人之所能為也,山東之主遂不悟,此臣之所為山東苦也。愿大王之熟慮之也。

      “山東相合,之主者不卑名,之國者可長存,之卒者出士以戍韓、梁之西邊,此燕之上計(jì)也。不急為此,國必危矣,主必大憂。今韓、梁、趙三國以合矣,秦見三晉之堅(jiān)也,必南伐楚。趙見秦之伐楚也,必北攻燕。物固有勢異面患同者。秦久伐韓,故中山亡;今久伐楚,燕必亡。臣竊為王計(jì),不如以兵南合三晉,約戍韓、梁之西邊。山東不能堅(jiān)為此,此必皆亡。”

      燕果以兵南合三晉也。

      文言文翻譯:

      有人向燕王送上書信說:“大王如果不能依靠自己的力量保存國家,不如不在乎名聲的卑賤侍奉強(qiáng)國,假如侍奉強(qiáng)國可以使國家長久安定,也是澤被萬世的上策。認(rèn)為侍奉強(qiáng)國不能奠定萬世基業(yè),那就不如聯(lián)合弱國,只是無法把弱國聯(lián)合起來,使它們行動(dòng)如一,這是臣下為山東各國感到遺憾的。比目魚,兩眼不在一側(cè)就不能游動(dòng),古人所以這樣稱呼它,是因?yàn)樗芎隙缫弧H缃裆綎|弱國聯(lián)合卻不能步調(diào)一致,這就看出山東六國人的才智趕不上比目魚。又譬如車夫駕車,三個(gè)人各行其事車就不能走,綁上聰個(gè)人,這樣就是有五人乘車,車也會(huì)走的。現(xiàn)在山東任意三個(gè)國家都不能單獨(dú)對(duì)抗秦國,但隨便聯(lián)合兩個(gè)國家,就都能戰(zhàn)勝秦國。然而山東各國卻不知道互相聯(lián)合,才智當(dāng)然還不如車夫。胡人和越國人,言語不能互相明白,想法不能溝通,一同乘船航行在波濤之上,也會(huì)互相幫助像一個(gè)人一樣。如今山東各國互相聯(lián)合,正像同舟共濟(jì)一樣,秦兵一旦到來,不能互相救助像一個(gè)整體,才智又趕不上胡人、越國人。以上三件事,是常人所能做到的,山東各國的國君卻不能領(lǐng)悟,這是臣下為山東各國感到遺憾的。希望大王仔細(xì)想一想這件事。

      “山東各國互相聯(lián)合,傲國君的就不會(huì)使名聲卑賤,國家也可以長存直到永遠(yuǎn)。派兵戍守韓、魏兩國的西部邊境,這是燕國的上策。不趕快這樣做,國家一定很危險(xiǎn),國君一定有大患。現(xiàn)在韓、魏、趙三國已經(jīng)聯(lián)合了,秦囤看到三國如此堅(jiān)定如一,必定會(huì)向南進(jìn)攻楚國。趙國看到秦國進(jìn)攻楚國,一定會(huì)向北進(jìn)攻燕國。事情本來就有形勢不同而禍患相同的情況。秦國長期進(jìn)攻韓國,所以中出國被趙國滅亡了;如今秦國如果長時(shí)間進(jìn)攻楚國,燕國一定要被趙國滅亡。臣下私下為大王考慮,不如把軍隊(duì)同南面的韓、魏、趙三國軍隊(duì)聯(lián)合,訂約戍守韓、魏兩國西部邊境。山東各國如不能堅(jiān)定不移地這樣做,這些國家一定會(huì)全部滅亡。”燕國果然把軍隊(duì)同南面的韓、魏、趙三國軍隊(duì)聯(lián)合在一起。

    【戰(zhàn)國策·燕二·或獻(xiàn)書燕王原文附翻譯】相關(guān)文章:

    戰(zhàn)國策·或獻(xiàn)書燕王原文附翻譯12-14

    《戰(zhàn)國策燕昭王收破燕》原文及翻譯10-11

    戰(zhàn)國策·燕燕王謂蘇代原文和翻譯12-19

    戰(zhàn)國策·燕三·齊韓魏共攻燕原文附譯文04-23

    戰(zhàn)國策·齊三·孟嘗君燕坐的原文及翻譯11-11

    樂毅報(bào)燕王書原文、翻譯、賞析03-13

    戰(zhàn)國策·燕一·蘇代謂燕昭王原文和翻譯08-30

    《戰(zhàn)國策·燕策》原文及譯文11-02

    迎燕原文及翻譯07-03

    燕歌行原文翻譯01-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      香港三级日本三级少妇三级 | 性AV在线网站 | 婷婷色五月综合在线 | 亚洲午夜福利一级无吗 | 亚洲中文字幕高清一区久久 | 亚洲欧美综合久久久久久小说 |