《管莊子刺虎》原文、譯文及練習

    時間:2022-09-24 19:51:41 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《管莊子刺虎》原文、譯文及練習

      一、原文:

      有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名文言文閱讀答案 《說苑?說叢|非所言勿言》文言文閱讀答案 《說苑·說叢-非所言勿言》。

      二、譯文:

      有兩只為爭吃一個人而相斗的老虎,管莊子想要刺死它們。管與止住他說:“老虎,是兇暴的動物;人是它們的美味。現在兩只老虎因爭吃人而互相爭斗,小的一定會死,大的一定會受傷。你等這兩只老虎受傷后再刺殺他們,這就只用一個舉動殺死兩只老虎了。不用刺死一只老虎的力氣,卻能贏得一下子殺死兩只老虎的名聲。”

      三、閱讀訓練:

      1、翻譯。

      (1) 有兩虎爭人而斗者。

      ____________________________________________________________。

      (2) 人者,甘餌也。

      ____________________________________________________________。

      2、這個故事告訴我們________________的道理。

      答案:

      1、略。

      2、做事應善于分析矛盾,把握時機,以逸待勞,收到事半功倍的效果。

    【《管莊子刺虎》原文、譯文及練習】相關文章:

    《卞莊子刺虎》原文及譯文12-27

    《管莊子刺虎》原文及翻譯09-05

    以智慧取勝:卞莊子刺虎01-22

    管莊子刺虎的歷史典故08-23

    文言文《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯04-08

    秋水莊子原文及譯文08-09

    莊子齊物論原文及譯文09-10

    莊子秋水原文及譯文07-27

    莊子大宗師原文及譯文04-28

    莊子秋水原文以及譯文08-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文手机字幕大香视频蕉 | 中文字幕手机在线视频不卡 | 亚洲一区精品中文字幕 | 亚洲综合中文字幕乱码在线 | 亚洲伊人久久综合影院五月 | 亚洲日韩一区二区午夜福利蜜桃 |