牡丹原文、翻譯注釋及賞析

    時(shí)間:2023-09-13 11:15:52 古籍 我要投稿

    【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

      原文:

    【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

      牡丹

      唐代:徐凝

      何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

      疑是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝霞。

      譯文:

      何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

      有哪個(gè)人不喜歡牡丹花呢,盛開時(shí)獨(dú)占了城中的美景。

      疑是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝霞。

      莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬態(tài)如同燦爛的朝霞飛騰。

      注釋:

      何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

      牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏開花,單生,大朵,一般有紅、白、紫三色。占斷:占絕。獨(dú)占的意思。好物華:美好的景物。

      疑是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝(zhāo)霞。

      洛川神女,即“洛神”。三國(guó)魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。破:突破,超出、勝過的意思。

      賞析:

      該詩贊美牡丹花的仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。“好物華”就是好景色,城里的好景色讓牡丹花占據(jù)并壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當(dāng)。表面是提問,實(shí)是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對(duì)提問的回答。暮春時(shí)節(jié),群芳凋謝,牡丹獨(dú)開,享盡春光,占斷萬物之風(fēng)光,無怪人稱牡丹是“國(guó)色天香”。

      “疑是洛川神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。”此詩結(jié)句“千嬌萬態(tài)破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態(tài)、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬態(tài)破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態(tài),神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇。“破”字形象,有種活靈活現(xiàn)的態(tài)勢(shì)。詩人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán),可見詩人是用了加倍襯托的藝術(shù)手法,其詩法之精妙,自不待言。

    【牡丹原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

    牡丹原文翻譯注釋及賞析09-01

    牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

    詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

    牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優(yōu)選)09-06

    【熱門】牡丹原文翻譯注釋及賞析09-06

    [薦]牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

    牡丹原文翻譯注釋及賞析8篇【熱門】09-06

    牡丹原文翻譯注釋及賞析通用【8篇】09-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本色道综合久久加勒比 | 午夜色福利欧美 | 日本激情在线观看免费观看 | 一区二区粉嫩高清 | 日韩欧美永久在线 | 亚洲精品影院在线网页 |