《王充市肆博覽》原文注釋及翻譯

    時(shí)間:2023-02-27 15:04:30 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《王充市肆博覽》原文注釋及翻譯

      【原文

      王充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事班彪。好博覽而不守章句。家貧無(wú)書(shū),常游洛陽(yáng)市肆,閱所賣書(shū),一見(jiàn)輒能誦憶,日久,逐博通眾流百家之言。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。

      【注釋】

      1王充,字仲任,會(huì)稽上虞(今浙江上虞縣)人,東漢著名唯物主義學(xué)者。

      2京師:京城。

      3班彪:漢代著名學(xué)者,史學(xué)家,班固的父親。《漢書(shū)》是他早創(chuàng)的。

      4章句:逐章逐句的疏通理解。

      5市;集市。肆;店鋪。

      6稱:稱贊、贊揚(yáng)

      7師:拜······為師

      8輒:就

      9遂:就

      10太學(xué):中國(guó)古代專攻經(jīng)書(shū)的大學(xué)。

      11好:喜愛(ài)

      12少孤:少年死了父親

      13之:代詞,···的

      14守;守候。

      15章句;章節(jié)句子。

      16肆:書(shū)鋪

      17太學(xué):東漢時(shí)最高學(xué)府

      18不守章句:不死扣子句

      【翻譯】

      王充小時(shí)候就失去了父親,因在鄉(xiāng)里以孝順母親被稱贊。后來(lái)到京城,在高級(jí)學(xué)府里學(xué)習(xí),拜扶風(fēng)人班彪做了他的老師。(王充)喜歡廣泛地閱讀(書(shū)籍)卻不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里窮,沒(méi)有書(shū)(可讀),他經(jīng)常去逛洛陽(yáng)街上的書(shū)鋪,看人家賣的書(shū),看過(guò)一次后就能記住并背誦。時(shí)間久了,他就廣泛地通曉了諸子百家的著作。后來(lái)回到鄉(xiāng)里,隱居從事教學(xué)。

    【《王充市肆博覽》原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

    《王充博覽》原文及翻譯11-02

    關(guān)于《王充市肆博覽》原文及譯文賞析09-24

    王充市肆博覽文言文翻譯09-22

    王充讀書(shū)文言文翻譯注釋09-15

    《滕王閣序》原文翻譯及注釋09-26

    王翱秉公原文翻譯注釋及啟示09-25

    高中《滕王閣序》原文注釋及翻譯01-11

    《王勃故事》文言文原文注釋翻譯08-09

    《滕王閣序》原文字詞注釋翻譯01-11

    滕王閣序原文和翻譯注釋06-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲七七久久影院 | 色综合天天久久综合精品 | 亚洲一区二区师生制服 | 久久综合色_综合色88 | 永久免费AV无语国产电影 | 亚洲欧美国产精品一区 |