《出塞》譯文及欣賞

    時間:2022-09-24 13:20:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《出塞》譯文及欣賞

      出塞

      王之渙

      黃河遠上白云間,

      一片孤城萬仞山。

      羌笛何須怨楊柳,

      春風不度玉門關。

      譯文

      黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

      題解:

      這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。 “一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如 “一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、 “歸家無望”。然而, “怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。


    【《出塞》譯文及欣賞】相關文章:

    《出塞》譯文及賞析08-05

    《出塞》譯文及賞析08-05

    《出塞》譯文及賞析11-22

    《出塞》譯文及賞析6篇08-05

    《愚公移山》原文及譯文欣賞11-25

    再別康橋譯文欣賞06-29

    出塞03-05

    《江上看山》蘇軾的全詩欣賞及譯文01-20

    《桃花源記》原文及譯文欣賞05-12

    《出塞》教案08-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一久道免费高清日本视频 | 亚洲一级中文理论片 | 一区二区無碼在線觀看 | 久久精品免费视频222 | 亚洲图片另类在线日韩 | 亚洲中文字幕在线视频 |