瀟湘神的譯文注釋

    時間:2022-09-24 13:35:22 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    瀟湘神的譯文注釋

      瀟湘神是我國詩人劉禹錫的作品之一,下面請看小編帶來的瀟湘神的譯文注釋的詳細內容!一起來閱讀吧!

      瀟湘神的譯文注釋

      瀟湘神

      作者:劉禹錫

      年代:唐

      體裁:詞

      斑竹枝,斑竹枝,

      淚痕點點寄相思。

      楚客欲聽瑤琴怨,

      瀟湘深夜月明時。

      注釋

      ①斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。

      ②瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管弦樂器。

      【評解】

      劉禹錫《瀟湘》一曲,借詠斑竹以寄懷古之幽思。“深夜月明”,瀟湘泛舟。詩人觸景生情,懷古抒懷。全詞哀婉幽怨,思緒纏綿,體現了夢得詞的風格特色。

      【集評】

      黃山谷《山谷琴趣外篇》:劉夢得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠可以獨步。道風俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州歌》所謂同工而異曲也。昔子瞻聞余詠第一篇,嘆曰:“此奔逸絕塵,不可追也。”俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此九疑懷古之作。當湘帆九轉時,訪英、皇遺跡,而芳草露寒,五銖珮遠,既欲即而無從,則相思所寄,惟斑竹之“淚痕”;哀音所傳,

      惟夜寒之“瑤瑟”,亦如萼綠華之來無定所也。李白詩“白云明月吊湘娥”,與此詞之“深夜月明”同其幽怨。

    【瀟湘神的譯文注釋】相關文章:

    劉禹錫瀟湘神賞析08-25

    陶淵明《形影神三首影答形》的注釋與譯文05-23

    瀟湘神·斑竹枝原文及賞析04-18

    《詠雪》譯文及注釋10-10

    水調歌頭譯文及注釋06-10

    《離騷》譯文及注釋03-13

    水調歌頭的注釋及譯文07-05

    《尚書》全文注釋及譯文08-01

    南鄉子的譯文和注釋04-11

    《大學之道》注釋與譯文07-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美一区二区综合 | 婷婷夜夜人人六月 | 中文字幕aⅴ中文字幕天堂 在线观看91精品国产免费 | 亚洲日本一区二区三区在线观看 | 日本区一视频.区二视频 | 五月开心婷婷综合影院 |