杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評(píng)析

    時(shí)間:2021-06-11 11:21:43 古籍 我要投稿

    杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評(píng)析

      遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。

    杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評(píng)析

      幾時(shí)杯重把,昨夜月同行。

      列郡謳歌惜,三朝出入榮。

      江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生。

      【注解】:

      1、幾時(shí)兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時(shí)重得此會(huì)。

      2、列郡:指東西兩川屬邑。

      3、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝;

      4、出入榮:指嚴(yán)武迭居重位。

      5、江村句:指送別后獨(dú)自回到浣花溪邊的草堂。

      【韻譯】:

      遠(yuǎn)送嚴(yán)公到了奉濟(jì)從此別離,

      人去山空只有別情綿綿依依。

      我們何時(shí)才能重新把盞長談,

      昨夜月下對(duì)杯傾衷多么投機(jī)!

      巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,

      連續(xù)三朝你任將相真不容易。

      分手后我回到浣花溪邊草堂,

      越發(fā)覺得我這殘生淡泊孤寂!

      【評(píng)析】:

      這首詩意在送嚴(yán)武奉召還朝。詩人曾任嚴(yán)武幕僚,深得嚴(yán)武關(guān)懷,故別離之情依

      依,自不待言。

      詩的.開頭點(diǎn)明遠(yuǎn)送,可見意深情長。分手傷別,自然想到昨夜餞別情

      景,也想何時(shí)重逢。接著謳歌嚴(yán)武入相出將都有成就,受到人民的稱贊。最后寫送別

      后的心境的孤獨(dú)無依。語言質(zhì)樸含情,章法謹(jǐn)嚴(yán)有節(jié)。

    【杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評(píng)析】相關(guān)文章:

    杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》的原文12-25

    《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文04-23

    杜甫奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻譯文及賞析12-02

    杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》譯文及賞析11-07

    杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》08-29

    杜甫的唐詩奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻09-04

    杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及詩歌鑒賞11-30

    《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》10-25

    杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》翻譯及賞析12-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新精品国偷自产在线 | 亚洲国产综合在线区尤物 | 日本道免费综合中文字幕 | 中文字幕日韩亚洲 | 中国精品久久久久国产 | 在线播放真实国产乱子伦 |