桑生李樹原文及翻譯

    時間:2022-08-29 22:04:56 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    桑生李樹原文及翻譯

      導語:桑生李樹這個成語大家都有了解過其背后的故事嗎?以下是小編為大家分享的桑生李樹原文及翻譯,歡迎借鑒!

      原文:

      南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見桑中反復生李,轉相告語,有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠出來還,見之,驚云:此有何神,乃我所種耳。"因就斫之。

      譯文:

      南頓張助在田里種莊稼,看見一個李核,想把它帶回去 ,又看見根部枯空的桑樹里有土,所以就種了進去,用剩下的水澆灌。后來有人看見桑樹中忽然長出了李子,以為是神,就互相轉告,有一個眼痛的病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會痊愈,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠近轟動,在邊上下車馬的常有數千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠處來,看見了驚訝地說:這算什么神呀,這是我種的啊。于是就跑去把樹砍了。

      注釋

      空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞

      眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和

      翕(xi)赫:轟動、驚動。

      滂沱:原來形容雨很大,這里指擺滿了酒肉。

      顧;;看見。

      語;轉告。

      間;過了。

      乃;這。

      啟示

      這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會心理、社會現象。

      帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發看待事情,思考問題,解決問題。

    【桑生李樹原文及翻譯】相關文章:

    桑生李樹原文翻譯09-12

    小學文言文《桑生李樹》原文及翻譯11-25

    桑柔原文,翻譯,賞析03-05

    桑中原文、翻譯及賞析02-28

    桑扈原文、翻譯、賞析10-31

    桑扈原文翻譯及賞析11-23

    桑扈原文翻譯及賞析04-08

    《陌上桑》原文、翻譯及賞析10-13

    桑柔原文,翻譯,賞析4篇03-05

    桑茶坑道中原文、翻譯及賞析03-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品不卡福利 | 日本精品中文字幕阿v免费 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 午夜两性色韩国在线视频 | 亚洲日本在线中文字幕dvd | 日本中文字幕免费高清视频 | 在免费的视频在线观看婷婷 |