鄭文妻詞作《憶秦娥·花深深》鑒賞

    時間:2021-06-12 08:00:53 我要投稿

    鄭文妻詞作《憶秦娥·花深深》鑒賞

      【作品介紹】

      這首《憶秦娥·花深深》寫出了女子等待丈夫歸來的情景,表達了女子心里焦急的心情和對丈夫的思念之情。

      【原文】

      憶秦娥·花深深

      一鉤①羅襪行花陰。行花陰。閑將柳帶,細結同心②。

      日邊消息空沉沉。畫眉樓上愁登臨。愁登臨。海棠開后,望到如今。

      【注釋】

      ①一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。

      ②同心:即同心結。用錦帶打成的連環回文樣結子,為男女相愛的象征。

      【白話譯文】

      在一個晴和的春日,詞人踱著輕盈的步子,獨自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細心編成一個同心結,期望丈夫能與自己永結同心。

      詞人已經很長時間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時候,只能獨自登上閨樓遠眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現在。

      【創作背景】

      南宋時期,有個叫鄭文的讀書人,他的妻子善于寫詞作文。有一天,鄭文受邀去了朋友家做客。主人非常熱情,留鄭文多住了幾天。妻子見丈夫出去好幾天都不回來,心里又著急又憤怒,便提筆寫了這首詞。

      【賞析】

      上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的向往。詞一開始即以“花深深”三字寫出百花盛開的濃麗景色,緊接著寫自己獨自徘徊于花陰之下。“一鉤羅襪”,指小巧的雙足,由此可以想見抒情女主人公是一位體態輕盈的妙齡女子。“花陰”二字,一方面補足上句花的繁茂,另一方面也點出這是一個晴和的日子。春和景明,本該夫妻團聚歡樂,攜手共游,但如今卻良辰美景虛設。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復第二句末三字,是格律的要求,但在這首詞中卻不是單純的重復,而含有徘徊復徘徊之意,以引出下面的行動。“閑將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條,乃隨手攀折幾枝,精心地編成了一個同心結,以表達對于心心相印的愛情的向往。這兩句的“閑”字,“細”字,和蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》“不思量,自難忘”二句中的“不”字和“自”字,實有異曲同工之妙。“閑”為隨便,而“細”卻是仔細、經意。女主人公精細地做著并非特意去做的事,恰恰是蘊蓄心底的`深情的自然流露。

      下闋是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。“日邊”句是說心愛的人老是讓人白等,毫無音信,寫的是自己無數次等待的結果。“日邊”,指皇帝所在地,此指鄭文就讀的太學所在地臨安。因為“日邊消息空沉沉”,故有下句“畫眉樓上愁登臨”。天天“妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟”,既想登樓眺望,又害怕再度失望,一個“愁”字,正表達了這種矛盾復雜的心理。“海棠”兩句,說明自己是從海棠開放的仲春時節一直望到夏日將臨。寫盼望時間之長,既表現了思念的深切,又流露出失望的怨懟。但期待的痛苦中卻又飽含著熱情的呼喚。“望到如今”一句,回應上闋。從時間言,“如今”,即上闋所寫之花濃柳暗的暮春時節;從表情言,上闋所寫都是女主人公“愁登臨”時的活動。前后呼應,渾然一體。

      名家點評

      明卓人云:“易安取‘庭院深深’四字以名其詞,余謂‘花深深’三字更佳。”(《詞統》卷五)

      【作者介紹】

      鄭文妻,孫氏,南宋人,生卒年不詳。她愛好文學,善于寫詞,又非常崇拜大文豪歐陽修,所以平時寫的詞總是特意模仿歐陽修的風格。當時,知道她的人都叫她”歐陽女“。存詞《憶秦娥·花深深》一首。

    【鄭文妻詞作《憶秦娥·花深深》鑒賞】相關文章:

    鄭文妻詞作鑒賞06-12

    鄭覺齋《揚州慢·瓊花》的詞作鑒賞05-04

    文及翁的詞作鑒賞06-11

    戴復古妻詞作鑒賞模版范文04-16

    憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析07-26

    吳文英的詞作鑒賞06-11

    張紹文簡介及詞作鑒賞06-12

    《惜瓊花》張先詞作鑒賞04-08

    吳文英《鶯啼序》詞作鑒賞02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲美女国产精品久久久久 | 亚洲日韩国产片三区 | 中文字幕与邻居少妇性刺激 | 午夜影视在线播放免费人成 | 婷婷国产天堂久久综合亚洲 | 亚洲中文字幕永久无线码 |