詩經《四牡》

    時間:2020-08-25 12:18:40 詩經 我要投稿

    詩經《四牡》

      《四牡》

    詩經《四牡》

      四牡,周道倭遲。豈不懷歸?王事,我心傷悲。

      四牡,啴啴駱馬。豈不懷歸?王事,不啟處。

      翩翩者,載飛載下,集于苞。王事,不將父。

      翩翩者,載飛載止,集于苞杞。王事,不將母。

      駕彼四駱,載驟。豈不懷歸?是用作歌,將母來

      譯文

      四匹公馬跑得累,道路悠遠又迂回。難道不想把家回?官家差事沒個完,我的心里好傷悲。

      四匹公馬跑得疲,黑白馬直喘氣。難道不想把家回?官家差事沒個完,哪有時間家中息。

      飛翔無拘束,忽高忽低多舒服,累了停歇在樹。官家差事沒個完,哪有時間養老父。

      飛翔無拘束,飛飛停停真歡愉,累了歇在枸杞樹。官家差事沒個完,哪有時間養老母。

      四駱馬車揚鞭趕,馬蹄得得跑得歡。難道不想把家回?將這編首歌兒唱,兒將母親來思念。

      注釋

      ⑴四牡:四匹公馬。(fēi):馬不停地走而顯得疲勞。《廣雅》:“,疲也。行不止,則必疲。”

      ⑵周道:大路。倭遲(wēiyí):亦作“迤”,道路迂回遙遠的樣子。

      ⑶:無。(gǔ):止息。

      ⑷(tān貪):喘息的`樣子。駱:黑的白馬。

      ⑸啟處:啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。啟處,指在家安居休息。

      ⑹(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鳩、夫不。

      ⑺苞:茂密。(xǔ):樹。

      ⑻將:奉養。

      ⑼杞:枸杞樹。

      ⑽(qīn):形容馬走得很快。

      ⑾(shěn):想念。

    【詩經《四牡》】相關文章:

    《詩經》應分“三體”還是“四體”12-13

    詩經講解12-29

    巧言.詩經12-22

    詩經詩詞12-22

    板詩經12-21

    詩經節選11-30

    《詩經》札記11-27

    詩經楚辭11-26

    《詩經》鑒賞11-25

    詩經勵志名篇《詩經·大雅·抑》譯文11-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色婷婷亚洲五月之色五月 | 日韩精品一区二区三区中文精品 | 色七七在线综合视频 | 中文字幕aⅴ天堂在线 | 伊人久久大香线蕉在观看 | 综合在线精品视频专区 |